Exemplos de uso de "женщинам" em russo

<>
Traduções: todos1908 mujer1899 outras traduções9
А это дало женщинам право голосовать. Y otra dio a la mujer el derecho de votar.
Необходимо изменить отношение к женщинам в Африке. Tenemos que cambiar las actitudes hacia las mujeres en África.
Женщинам нравиться видеть женщин, добивающихся лидирующих постов. A las mujeres les gusta que otras mujeres surjan como líderes.
Именно экономические причины помогают женщинам открыть его. Y es el poder económico en gran medida lo que permite que la mujer se descubra.
женщинам нельзя будет пользоваться услугами портных-мужчин; no se permitirá que las mujeres usen los servicios de sastres hombres;
Потому что стирать женщинам по-прежнему тяжело. Porque sigue siendo un trabajo duro para las mujeres.
Поэтому ведущая роль переходит к женщинам развивающихся стран. Así pues, el papel de liderazgo se está desplazando hacia las mujeres del mundo en desarrollo.
Большинство из этих мужчин проявили патологическое отношение к женщинам. La mayoría de estos hombres mostró conductas patológicas hacia las mujeres.
И наша организация помогает женщинам интегрироваться в этот процесс. Y nuestra organización ayuda a las mujeres a cruzar ese puente.
"Мы будем давать кредит только женщинам, практикующим планирование семьи. "Sólo queremos prestar a las mujeres que practican la planificación familiar.
Большинство из них были сделаны женщинам до 21 года. La gran mayoría de estas son en mujeres menores de 21.
Я помогаю как трёхлетним детям, так и 40-летним женщинам. He rescatado niños de tan sólo tres años, y he rescatado mujeres de hasta 40 años.
Некоторым женщинам нравится сплетничать, оскорблять и плести интриги против других. A algunas mujeres les van también las calumnias, los chismes, pero también las ofensas y la conspiración contra alguien.
Это также предоставит женщинам большее право голоса в собственных семьях. Además, brinda a las mujeres una mayor capacidad de negociación en sus familias.
Она также оказывает поддержку традиционно малоимущим группам, в частности женщинам. También habilita a grupos tradicionalmente desfavorecidos, en particular las mujeres.
Затем я продавал её 70-летним женщинам, играющим в бридж. Luego me acercaría y las entregaría a estas mujeres de 70 años que jugaban al bridge.
Мы можем изменить отношение к женщинам и отношение к ВИЧ-инфекции. Podemos cambiar actitudes nacionales hacia las mujeres y actitudes nacionales hacia el VIH.
Обязанность выполнения этой непосильно тяжелой работы часто выпадает женщинам и детям. El trabajo pesado y agobiante del desherbado manual suele recaer en las mujeres y los niños.
Например, положение конституции, гарантирующее женщинам равные права, является основной причиной спора. Por ejemplo, la cláusula constitucional que garantiza a las mujeres iguales derechos es una fuente importante de disputa.
Придавать женщинам сил и предоставлять возможности - вот для чего мы там; Así, damos poder y oportunidades a las mujeres;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.