Exemplos de uso de "заболеваний" em russo
А как насчёт более направленной терапии раковых заболеваний?
¿Qué tal mejores terapias dirigidas para el cáncer?
С годами это может вызвать риск заболеваний сердечно-сосудистой системы.
Y esto, con los años, puede causar daño cardiovascular.
Думаю, что нам удастся найти вполне конкретные способы излечения заболеваний.
Creo que podemos crear soluciones muy concretas sobre cómo tratar dichos desórdenes.
Пикорнавирусы включают вирусы банальной простуды, полиомиелита и других подобных заболеваний.
Los picornavirus - estos son los virus que incluyen cosas como el resfriado común y la polio, entre otras.
Мы наблюдаем сокращение заболеваний полиомиелитом на 99% за 20 лет.
Hemos visto una reducción del 99% de la polio en 20 años.
где число заболеваний, полученных в больнице, растёт, вызывая хаос и смерть.
En un sistema en el que las infecciones intrahospitalarias son cada vez más, y más numerosas, provocando caos y muerte.
Невероятно, но списки симптомов некоторых заболеваний были составлены в течение нескольких минут.
Increíblemente, las listas de síntomas correspondientes a algunos trastornos se confeccionaron en cuestión de minutos.
"Обнаружители" должны быть экспертами, чтобы уметь отличить симптомы обычных и опасных заболеваний.
Los "detectores" deberían ser lo bastante expertos para saber cuándo un síntoma de aspecto corriente constituye en realidad una emergencia.
Предполагается, что 10 - 15% раковых заболеваний во всем мире связаны с вирусными инфекциями.
Se estima que entre 10% y 15% del cáncer alrededor del mundo se relaciona con infecciones virales.
Это делается в надежде снизить сильные эмоциональные переживания и предотвратить развитие посттравматических психических заболеваний.
Con esto se espera reducir la angustia emocional aguda y prevenir el surgimiento de desórdenes siquiátricos después del trauma.
Но среди большого количества случаев гриппа и других заболеваний, будет трудно выявить эти случаи.
Pero será difícil detectar estos casos de entre la enorme cantidad de casos de gripe y otras afecciones.
Я думаю, что для многих видов раковых заболеваний она подойдет к концу уже очень скоро.
Me parece que para muchos tipos de cáncer la guerra terminará pronto.
Вы можете вспомнить, как год назад разразилась буря после того, как Целевая Группа Предупреждения Заболеваний США
Quizá recuerden hace un año cuando se desató el vendaval después de que la comisión de servicios preventivos de EE.UU.
Некоторые считают, что так происходит потому, что диагностика стала лучше, и поэтому число выявленных заболеваний увеличилось.
Algunos dicen que se debe a que somos mejores diagnosticando, así que estamos descubriendo más personas.
1е желание - использовать ответную нейростимуляцию при эпилепсии, названную RNS, отличная аббревиатура, для лечения других заболеваний мозга.
El primer deseo es usar el neuroestimulador sensible a la epilepsia, llamado RNS, por "responsive neuroestimulator" - esa es una sigla brillante - para el tratamiento de otros problemas del cerebro.
Надо заметить, что наследственные формы рака груди и яичников представляют лишь малую долю от общего числа заболеваний.
(Las formas hereditarias de cáncer de seno y de ovario son sólo una pequeña fracción del total.)
Несмотря на высокий уровень заболеваний ВИЧ/СПИДом, население Малави, как и многих других развивающихся стран, быстро растет.
Pese a la elevada tasa de infecciones por VIH/SIDA, la población de Malawi, como la de muchas naciones en desarrollo, está aumentando rápidamente.
Если подобные социальные условия не устранять, они могут привести к возникновению дорогостоящих в лечении и даже смертельных заболеваний.
Si estas situaciones sociales se pasan por alto, puede que ellas den lugar a trastornos médicos costosos, y hasta mortales.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie