Exemplos de uso de "зависимостью" em russo
Наблюдаемая позитивная корреляция между доходом и демократией может обуславливаться обратной причинно-следственной зависимостью:
La correlación positiva entre ingreso y democracia, que se puede ver en los diferentes países, se podría deber a una causalidad inversa:
Стыд очень сильно связан с зависимостью, депрессией, жестокостью, агрессией, запугиванием, самоубийством, нарушением питания.
La vergüenza está muy correlacionada con adicción, depresión, violencia, agresión, intimidación, suicidio y trastornos alimentarios.
И, несмотря на своё кажущееся везение, Джон не был счастлив он боролся с зависимостью и парализующей депрессией.
Y, sin embargo, a pesar de irle todo muy bien a John, él estaba luchando contra la adicción y contra una depresión agobiante.
Мне повезло работать в центре реабилитации, так что я часто вижу людей, которые живут со своей зависимостью и умирают с ней.
Tengo la suerte de trabajar en rehabilitación con personas que se baten entre la vida y la muerte por su adicción.
Во-вторых, слишком многие правительства, особенно в богатых странах, не в состоянии использовать свое политическое влияние для борьбы с наркотической зависимостью.
En segundo lugar, demasiados gobiernos -especialmente en los países ricos- no invierten capital político en la prevención y el tratamiento del abuso de esta droga.
Один из пяти признался в случае изнасилования женщины, в то время как четверо из пяти заявили, что хождение к проституткам было зависимостью.
Uno de cada cinco admitió haber violado alguna vez a una mujer, mientras que cuatro de cinco dijeron que usar los servicios sexuales de prostitutas era una adicción.
Какими бы ни были причины наблюдаемой позитивной корреляции по странам между доходом и демократией, их не следует путать с причинно-следственной зависимостью.
Cualquiera sea la razón para la correlación positiva que podemos encontrar en los países entre ingreso y democracia, no se debe confundir con causalidad.
Стоимость транспортных перевозок в стране одна из самых высоких в мире, что объясняется горным рельефом и необходимостью преодоления политических границ, а также зависимостью от иностранных портов при осуществлении международной торговли.
Sus costos de transporte están entre los más altos del mundo, reflejando un terreno montañoso y rutas de comercio internacional que deben cruzar fronteras políticas y depender de puertos extranjeros.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie