Exemplos de uso de "завод" em russo
Это могла быть американская ядерная электростанция, или химический завод в Германии.
Podría ser, digamos por ejemplo, una planta de energía de EEUU, o una planta química en Alemania.
Химический завод в Лейне, после одной из самых длительных бомбардировок в истории войны, уже через несколько недель снова работал.
La planta química de Leuna luego de uno de los bombardeos más costosos de la historia de la guerra estaba nuevamente en funcionamiento en semanas.
И в течении 22 бомбардировок союзники сбросили 85 000 бомб на этот химический завод площадью 757 акров, используя бомбовый прицел Норден.
En el transcurso de 22 bombardeos los Aliados lanzaron 85.000 bombas sobre esta planta química de 306 hectáreas usando el visor Norden.
Затем, чтобы вы примерно представляли, насколько неточным был бомбовый прицел Норден, был известный случай в 1944 году, когда союзники бомбили химический завод в Лейне в Германии.
Para darles una idea de lo inexacto que era el visor Norden hubo un episodio famoso en 1944 en el que los Aliados bombardearon una planta química en Leuna, Alemania.
Основным работодателем является птицеперерабатывающий завод Purdue
El mayor empleador es la planta Purdue de procesamiento de pollo.
то есть очистные сооружения - это завод по производству удобрений и биогаза.
Entonces esto es - estas son plantas para la producción de gas.
Предприниматель может купить новую шубку жене или новый завод своим рабочим.
El empresario podría comprar un nuevo abrigo de piel para su esposa o una nueva planta de producción para sus trabajadores.
На севере Израиля в кибуце Сде Элийаху, расположен завод, массово производящий этих природных врагов.
En el noreste de Israel, en el kibutz Sde Eliyahu, hay una instalación que produce enemigos naturales en masa.
Оказывается, его нанял шотландский перегонный завод, чтобы понять, почему для дистилляции виски нужно так много торфа.
Resulta que fue contratado por una destilería escocesa para entender por qué estaban quemando tanta turba para destilar el whisky.
В отличие от атаки на ядерный завод Сирии, вооруженные силы Израиля не имеют достаточной мощи, чтобы разрушить подозрительные установки Ирана.
A diferencia del ataque a la instalación nuclear de Siria, la potencia armada de Israel no tiene capacidad para destruir las instalaciones sospechosas del Irán.
Иначе говоря, если фирме выгоднее закрыть рабочее место или завод и оплатить социальные издержки своего решения, значит, нет причин для их сохранения.
En términos simples, si una empresa encuentra más lucrativo cancelar una plaza o cerrar una planta incluso después de pagar los costos sociales de su decisión, entonces no tiene sentido conservar esa plaza o esa planta.
"Когда я читал это глубокомысленное утверждение про ферму по производству помидоров и завод по производству кетчупа, я ел свой любимый фирменный мармелад Crabtree ampamp;
"Mientras leía la profunda aseveración sobre el huerto de tomates y la planta de kétchup, comía mi mermelada Crabtree ampamp;
Во вторник в полдень за молитвами студентов перед входом на Исфаханский завод по обогащению урана последовал молебен о гибели как США, так и Израиля.
Los estudiantes se pusieron a orar al mediodía ante las instalaciones nucleares de Isfahán y luego lanzaron eslóganes de muerte contra EE.UU. e Israel.
После консультации со своим сотрудниками, Буш ответил, что при отсутствии возможности идентифицировать установку по получению плутония, разведка США не может подтвердить, что завод осуществляет программу по созданию ядерного оружия.
Después de consultar a los miembros de su equipo de gobierno, Bush respondió que, en vista de que no había instalaciones para la extracción de plutonio, los servicios de inteligencia de los EE.UU. no podían confirmar que contaran con un programa de armamento nuclear.
И все же завод - вместе с израсходованным им ядерным топливом, извлеченным плутонием и отходами от переработки ядерного топлива - представляет собой существенную радиологическую опасность, которую военный удар может рассеять в окружающей среде.
Aún así, la planta -junto con su combustible nuclear consumido, el plutonio extraído y los desechos de reprocesamiento nuclear- plantea importantes peligros radiológicos que un ataque militar podría dispersar en el ambiente.
Так что, лучшее, на что может в настоящее время надеяться мир - это восстановить диалог, достичь соглашение заморозить ядерный завод Енбен в Северной Корее и, возможно, ввести мораторий на дальнейшие ракетные и ядерные испытания.
De manera que lo mejor que el mundo puede esperar hoy en día es la reanudación del diálogo, un acuerdo para congelar la planta nuclear norcoreana de Yongbyon y tal vez una moratoria de futuras pruebas misilísticas y nucleares.
И, всего за несколько недель до обстрела Йонпхендо, Северная Корея показала одной из делегаций американских ученых новый и ранее неизвестный завод по обогащению урана, который позволит увеличить возможности режима по созданию ядерного оружия.
Y, apenas unas semanas antes de los ataques a Yeonpyeong, Corea del Norte le mostró a una delegación de científicos norteamericanos una planta de enriquecimiento de uranio nunca antes revelada, que aumentará la capacidad del régimen para fabricar armas nucleares.
Если, например, на основе природоохранных положений ЕС будет выдвинуто требование остановить завод в Великобритании, вызывающий сильное загрязнение окружающей среды, конституция даст профсоюзам право обращаться в суд в связи с увольнениями, последовавшими за этим решением.
Si, por ejemplo, las directivas ambientales de la UE determinan el cierre de una planta muy contaminante en Inglaterra, la Constitución daría a los sindicatos el derecho a entablar apelaciones judiciales contra los despidos resultantes.
Мы знаем, что Иран построил завод по конверсии урана в Исфахане для превращения уранового концентрата в газ гексофторид урана (UF6), который является сырьем для обогащения урана, при этом предварительно не уведомив, как должен был сделать, МАГАТЭ.
Sabemos que el Irán construyó unas instalaciones en Isfahan para convertir concentrado de uranio en el gas hexafluoruro de uranio (UF6), materia prima para el enriquecimiento del uranio, sin haberlo notificado previamente al OIEA, como debería haber hecho.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie