Exemplos de uso de "задний план" em russo
Пусть у вас будет передний план, задний план, всё в великолепной пропорции.
Tengan un primer plano, un fondo, todo en buena proporción.
Белоперые - это те, что имеют белую окантовку на плавниках, там также есть серые рифовые акулы и несколько молотоголовых акул на заднем плане.
Los de punta plateada son los de bordes blancos en la aleta y también hay grises y unos de cabeza de martillo por allá lejos.
На заднем плане вы видите много скелетов.
Se puede ver un buen montón de esqueletos allí en el fondo.
А на заднем плане представлена схема сворачивания бумаги.
Y allí en el fondo está el patrón para hacer los dobleces.
Мне особенно нравится маленький пингвин - символ Linux на заднем плане.
Me gusta especialmente el pequeño pingüino Linux al fondo.
В особенности фигурка говорящего по телефону божества на заднем плане.
En particular me gusta el Ganesh del fondo, hablando por teléfono celular.
Такой подход может иметь тактический дипломатический смысл, пока нет шума на заднем плане.
Este enfoque podría tener sentido táctico en lo diplomático, siempre y cuando no haya ruido de fondo.
Ряд чёрных точек, который вы видите на заднем плане, - это ледовый лагерь, где работают физики.
Y la línea de puntos negros que ven en el fondo es el campamento sobre el hielo donde trabajan los físicos.
На заднем плане я, кружусь вокруг формации в свободном падении, с камерой на шлеме, снимаю прыжок.
Y el del fondo soy yo, dando vueltas alrededor de la formación también en caida libre, con el casco-cámara para rodar el salto.
Я живо видел, как меня снимают, наверное, с вертолета, и на заднем плане играет рок-музыка, и у меня в руке лыжная палка с американским флагом,
Podía ver de una manera muy real, supongo que estaba siendo grabado a través de la puerta del helicóptero, había música rock de fondo, tenía un bastón de esquí con la bandera inglesa, volando al viento.
Я помню, что когда он это сказал, у меня побежали мурашки по коже, потому что сказал он это, глядя на горы Моав, - вот здесь на заднем плане.
Recuerdo que cuando lo dijo sentí escalofríos en mi cuerpo, porque lo dijo mirando a las montañas de Moab, ahí en el fondo.
А по мере того как мы растём, камера понемногу отъезжает, и то, что вы сейчас видите на заднем плане, начнёт потихоньку выдвигаться на передний план, и вы видите часть среды, с которой будете взаимодействовать, когда вырастете.
Mientras comenzamos a crecer, la cámara comienza a alejarse, y cosas que se ven en el fondo allí comenzarán a entrar en escena lentamente, mostrando un poco aquello con lo que interactuarás cuando crezcas.
Разве причины войны не отошли на задний план перед ее реальностью?
¿Es que no supera la realidad de la guerra las razones para emprenderla?
И в разгоряченном состоянии преданность идеалам может быть отодвинута на задний план.
En el día a día el idealismo puede desvanecerse.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie