Exemplos de uso de "замедляются" em russo
Однако очевидно, что инновационные процессы замедляются.
Muy bien puede haber un aumento en la inversión bruta, al substituirse los bienes de equipo y los programas informáticos obsoletos, pero también hay algunas señales de que se está aminorando el ritmo de innovación.
Индикатор, который предсказывает переломы в мировой экономике, показал, что основные силы замедляются.
El indicador que anticipa los puntos de inflexión en la economía mundial puso de relieve que las principales potencias se están frenando.
замедляются примерно на 5 миль/час затем мы возвращаем ногу на обратно педаль.
Duran por 5 millas, y después ponemos de vuelta el pie en el pedal.
Темпы экономического роста замедляются во многих странах, рост рисков и усиление неопределенности объясняются, в частности, и событиями в Европе.
El crecimiento está debilitándose en muchos países, los riesgos van en aumento y la incertidumbre se ha intensificado, a consecuencia en particular de los acontecimientos habidos en Europa.
Кроме того, китайские инвестиции в жилье и коммерческую недвижимость резко замедляются, по мере того как цены на жилье начинают падать.
Del mismo modo, la actividad de inversión china en bienes raíces residenciales y comerciales se está reduciendo drásticamente, a medida que los precios de la vivienda empiezan a caer.
Сейчас я стою здесь и вижу, как я кидаюсь за ним в воду, моменты замедляются и складываются в эту картину.
Estando aquí ahora puedo verlo, mientras me lanzo al agua detrás de él, siento que voy en cámara lenta y el momento se congela.
Траты на инвестиции в бизнес замедляются, поскольку фирмы уже вложились в информационно- технологические системы и в настоящий момент не нуждаются в их замене или обновлении.
El gasto de inversión de las empresas está decreciendo porque las compañías ya han adquirido los sistemas que requieren y por el momento no necesitan cambiarlos o actualizarlos.
Как только они получают температуру, считывая информацию с термокапсулы и определяя, что солнце нашлось, тогда они замедляются и проводят более тонкую настройку, затем все панели занимают позицию, и двигатель начинает работать.
Una vez que obtienen la lectura de la termocupla indicando que encontraron el sol, sus movimientos se suavizan y realizan una búsqueda más fina, luego todos los pétalos se moverán a su posición y entonces el motor se encenderá.
Соединенное Королевство, как и еврозона, уже пережило двойную рецессию, а теперь даже сильные экспортеры сырьевых товаров - Канада, страны Северной Европы, а также Австралия - замедляются в условиях встречного ветра из США, Европы и Китая.
El Reino Unido ya ha padecido, como la zona del euro, una doble recesión y ahora incluso los grandes exportadores de productos básicos -el Canadá, los países nórdicos y Australia- están desacelerándose con los vientos contrarios que llegan de los EE.UU., Europa y China.
Хотя Банк Китая снизил темпы роста объема ссуд до уровня всего лишь 6% в прошлом году из-за опасений по поводу платежеспособности клиентов, многие новые банки на местах активно расширяли их предоставление, и они могут сейчас понести огромные потери, поскольку темпы роста экономики замедляются и платежеспособность фирм падает.
Aunque el Banco de China recortó el crecimiento de sus préstamos a apenas el 6% el año pasado a causa de las preocupaciones sobre la calidad de los créditos, muchos bancos locales nuevos han aumentado agresivamente sus préstamos, y podrían sufrir ahora enormes pérdidas a medida que la economía pierde velocidad y la solvencia de las empresas se debilita.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie