Exemplos de uso de "заменен" em russo com tradução "reemplazar"
Traduções:
todos315
reemplazar128
sustituir60
substituir55
reemplazarse36
substituirse16
remplazar12
remplazarse5
conmutar1
conmutarse1
outras traduções1
Доход от рекламы был бы заменён правительственными субсидиями, ответ на вопрос о влиянии на содержание вполне предсказуем.
Los subsidios estatales pasarían a reemplazar los ingresos por publicidad, lo que daría pie a preguntas predecibles acerca de los efectos que esto tendría en los contenidos.
можно с уверенностью сказать, что Пакт стабильности и экономического роста государств еврозоны, de facto устанавливающий разные правила для больших и малых стран, будет заменен.
el Pacto de Estabilidad, con sus reglas que de facto son distintas para los países pequeños y grandes, casi con certeza será reemplazado.
Несколько лет назад Ковбой Мальборо был отправлен на пенсию и заменен этим, гораздо менее впечатляющим типом, который по сути является пародией на американских мужчин.
Hace unos años, se retiró el hombre Marlboro y fue reemplazado por este ejemplar mucho menos impresionante, una parodia de la hombría estadounidense.
Если появляются ошибки, вы можете заменить часть.
Si acaso hay errores, se puede reemplazar una pieza.
Другими словами, мы не буквально заменяем компоненты сетчатки.
En otras palabras, no reemplazamos los componentes de la retina.
он менее известен, чем вымышленная марионетка, которая заменила действительность.
es menos conocido que la marioneta de ficción que ha reemplazado a la realidad.
Или искусственный интеллект заменит миграцию специалистов и промышленных технологий?
¿O la inteligencia artificial reemplazará la cantinela de la tercerización y la migración de la manufactura?
Теперь вопрос заключается в том, что сможет ее заменить?
La pregunta ahora es qué lo va a reemplazar.
Фонд не заменит существующие патентные законы, а предложит им альтернативу.
El fondo no reemplazaría las leyes de patentes existentes, sino que ofrecería una alternativa a ellas.
У пациентов с ожогами при помощи трансплантат можно заменить кожу.
El transplante de rostro entra en juego quizá en pacientes con quemaduras para reemplazar piel.
Он также заменил профессиональную армию и сотрудников служб безопасности близкими друзьями.
También ha reemplazado con miembros de su camarilla personal a oficiales de carrera en el ejército y los cuerpos de seguridad.
Это говорит о том, что призовой фонд не заменит собой патенты.
Dicho esto, el fondo de premios no reemplazaría a las patentes.
Их заменят секторы, которые больше полагаются на технологии и человеческий капитал.
Serán reemplazados por sectores que dependen más de la tecnología y el capital humano.
Вскоре после кровавой расправы на площади Тяньаньмынь новая ортодоксальность заменила китайский марксизм:
Poco después de la sangrienta represión en Tiananmen, una nueva ortodoxia reemplazó al marxismo chino:
Тот или иной набор идей попросту заменили в нашей жизни биологические императивы.
Un grupo cualquiera de ideas sencillamente reemplaza nuestros imperativos biológicos.
Вывод, к которому мы пришли, заключается в том, что волшебство заменили машинами.
La conclusión que sacamos fue que la maquinaria había reemplazado a la magia.
Снова, мы только возьмём эти линии и рекурсивно заменим их целой формой.
De nuevo, tan solo tomamos estas líneas y las reemplazamos recursivamente con toda la figura.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie