Exemplos de uso de "замечаю" em russo com tradução "observar"

<>
Потому что я замечаю, что хорошие учителя для таких детей все преподают в муниципальных колледжах. Porque lo que estoy observando es que los buenos profesores, para muchos de estos niños, están afuera, en la comunidad de colegas.
Когда я хожу в детские центры "Мама и я" и вижу там отца, я замечаю, что другие мамочки не играют с ним. Cuando voy a las reuniones de madres y veo al padre allí observo que las otras madres no interactúan con él.
Я заметил, что дом заняли. Observé que la casa estaba ocupada.
Прежде всего, заметим вот что. Y observen ante todo.
Но прошу заметить одну интересную деталь. Ahora, observen, algo interesante.
Как заметил Осама бин Ладен, люди - как сильная лошадь. Como observara Osama bin Laden, la gente prefiere los caballos fuertes.
Мы заметили кое-что любопытное во время процесса тренировки. Pero, observamos un detalle interesante durante la fase de entrenamiento.
Однако такая связь была замечена в начале двадцатого века: Esa relación se observó en los primeros años del siglo XX:
Общество, как давно заметил Дьюи, образуется через дискуссии и полемику. Un público, según lo que observó Dewey hace tiempo, se constituye a través de la discusión y el debate.
После этого мы заметили пару интересных вещей, вы их сейчас увидите. Después de esto, observamos un par de cosas interesantes, que ya van a ver.
Но я заметил, как наблюдатель, что это она выбирала, с кем играть. Pero lo que me di cuenta, cuando la observaba, era que ella ya elegía quién iba a estar en su equipo.
Когда мы применили эту молекулу к этим клеткам, мы заметили нечто изумительное. Y al tratar estas células con esta molécula, observamos algo realmente asombroso.
Заметьте, что все наши вездеходы и спускаемые аппараты отправлялись на северное полушарие. Observen que nuestros vehículos y módulos de aterrizaje han ido al hemisferio norte.
Первый сдвиг в ценностях можно заметить в тенденции к, так называемой, гибкой жизни. El primer cambio cultural de valor que observamos es esta tendencia hacia algo que llamamos vida líquida.
В 1854 году, когда родился Эрлих, в Иллинойсе впервые была замечена капустная моль. En 1854, año en que nació Ehrlich, se observó por primera vez la polilla de la col en Illinois.
И я стала замечать несколько моментов, которые делают эпическую победу такой возможной в виртуальных мирах. Y comencé a observar algunas cosas que hacen posible el triunfo épico en los mundos online.
Он также заметил, что в демократических государствах не бывает голода, поскольку свобода информации помогает его предотвратить. También observó que en las democracias no ocurren hambrunas, debido a que la libertad de información ayuda a prevenirlas.
вот сейчас она меня заметила, но в Нью-Йорке люди со странностями в каждом вагоне поезда. en este momento me observa pero en Nueva York hay gente rara en todos los trenes.
Если вы американец, то без труда заметите, как в других странах (особенно в Европе) люди говорят: Y si uno es norteamericano, observa otros países en todo el mundo (especialmente en Europa) donde la gente dice:
Я думаю, Салман Рушди был очень зол, потому что я изменил карту Нью-Йорка, если вы заметили. Creo que Salman Rushdie se enojó porque, si observan, cambié el mapa de Nueva York.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.