Exemplos de uso de "запустить" em russo

<>
сделать клетку крови, запустить рак. haz sangre, inicia cáncer;
Я думаю, мы можем запустить ролик. Pienso que podríamos pasar la cinta, admin.
запустить процесс сборки и получить некую схему. Dejar que se ensamble, y obtienen un tipo de circuito.
Пытался запустить искусственную генетическую систему на компьютере. Tratando de iniciar un sistema genético artificial en la computadora.
Наверное, мы попробуем запустить SmartBird один раз. Vamos a intentar hacer volar un SmartBird.
Если запустить эту программу, то получится вот что. Así que si ejecutamos este programa, esto es lo que obtenemos.
Маркус, я думаю нам нужно запустить её ещё раз. Markus, creo que deberíamos hacerlo volar una vez más.
И он решил попробовать запустить искусственную биологию в машине. Decidió intentarlo, iniciar esta biología artificial en las máquinas.
Мы пытаемся получить все разрешения, всё устроить, чтобы его запустить. Estamos intentando obtener todos los permisos para poder tener todo listo y ponerlo en marcha.
Если я хочу запустить эволюцию, мне нужно заставить контейнеры соревноваться. Porque si quiero evolución necesito que los contenedores compitan.
Лечение данных болезней может оказаться очень дорогим, если их запустить. Hacer frente a estas enfermedades puede ser costoso, en caso de que se las maneje y se las trate de manera deficiente.
И если да, то сможем-ли мы "запустить" эти хромосомы? Y si lo hacemos, ¿podemos hacer que arranque un cromosoma?
Я хочу увидеть сколько из вас смогут запустить их на сцену. Quiero ver cuántos de ustedes pueden llegar al escenario.
Итак, мы не смогли запустить клиническое испытание, мы не смогли всё выяснить. Asi que no pudimos hacer un ensayo clínico, no pudimos ver como.
моя мать сможет подойти к компьютеру, запустить браузер и "стать" маленьким роботом. mi madre va a su computadora, abre un navegador y se conecta con un pequeño robot.
И нужны всего лишь три вещи для того, чтобы запустить этот процесс Y sólo se necesitan 3 cosas para poner esto en marcha.
Если запустить такой круглосуточно, то за год можно произвести 10 миллионов тестов. Y harán, si estimamos que las tienen trabajando 24 horas al día, harían aproximadamente 10 millones de pruebas al año.
Мой сын разработал ракету, которую удалось запустить - ракету в форме мяча для гольфа. Mi hijo diseñó un cohete estable - una pelota de golf cohete.
А я покажу Бруно несколько пробников, и он сможет запустить в них зубы. Le voy a convidar a Bruno para que pruebe y pueda saborear el primer bocado.
И если мы сможем запустить видео, я покажу, как нужно делать такие замечательные снимки. Y si podemos ver el video, les mostraré lo que implicó obtener esta toma tipo DreamWorks.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.