Exemplos de uso de "заранее" em russo

<>
Traduções: todos115 de antemano12 por adelantado9 outras traduções94
Мы должны заранее их находить. Tenemos que encontrarlas primero.
Можно даже заранее быть уверенным. Y ¿Por qué?
Но это не было запланировано заранее. Eso pudo pasar o no.
Заранее известно, во что выльется страсть. Ya sabemos donde va a ir esa pasión.
Последствия этого провала трудно предугадать заранее. Es difícil adivinar las consecuencias de tal fracaso.
Главная идея в том, что всё заранее определено. La idea es que ya todo está definido.
Нет верстки, нет системы, ничего не предустановлено заранее. No hay unas guía ni sistema, no hay nada montado a priori.
Число ягод, которое недодаст человек справа заранее неизвестно. El de la derecha es una pérdida riesgosa.
Насколько заранее я должен сделать броню, чтобы получить скидку? ¿Con cuanta antelación tengo que reservar para obtener el descuento?
Вы увидите наглядные образы, которые не были записаны заранее. Las imágenes que están por ver no fueron grabadas previamente.
Такая стратегия не предполагает заранее определенного диапазона валютного курса. Esta estrategia no implica una zona objetivo pre-especificada para los tipos de cambio.
Но битва заранее проиграна потому, что повреждения продолжают накапливаться. Y la razón de que sea una batalla perdida es porque el daño continúa acumulándose.
Может быть, вы думаете, что я заранее разложил карты последовательно, Quizá piensan que ya tengo las cartas en orden.
Никто заранее не предсказывал что, это должно быть именно так. Nadie había predicho con anterioridad este resultado.
"Это было обдумано заранее", - сказал он корреспонденту агентства "Ассошиэйтед Пресс". "Esto fue premeditado", le dijo a The Associated Press.
Жестоко предлагать ему работу, заранее зная, что он не справится". Es cruel ofrecerle trabajo sabiendo que va a fracasar."
такая возможность действительно существует, и не стоит заранее предрекать исход. desde luego, es una posibilidad y no debemos prejuzgar el resultado.
Сейчас миндалевидная железа является нашим детектором, заранее оповещающем об опасности. La amígdala es nuestro detector de alerta temprana, el detector de peligro.
И приходится иметь персональное кредо, как бы заранее заготовленное заявление. Y tienes que tener un eslogan, saben, tienes que tener una postura.
Все больше и больше, изобретатели вещей не смогут сказать этого заранее. Cada vez más los inventores de cosas, no podrán decir esto con antelación.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.