Beispiele für die Verwendung von "зарегистрировала" im Russischen
Übersetzungen:
alle48
registrar48
На протяжении двадцатого века нация зарегистрировала наибольший процент своих жителей, рождённых за границей, в 1910 году - 14,7% населения.
Durante el siglo XX, la nación registró su mayor porcentaje de residentes nacidos en el exterior en 1910 -14,7% de la población-.
В 2008 году "Huwaei" зарегистрировала больше патентов, чем любая другая компания в мире, и заняла второе место после японской "Panasonic" в 2009 году.
En 2008, Huawei registró más patentes que cualquier otra compañía del mundo, y terminó segunda detrás de la japonesa Panasonic en 2009.
14 сентября 2010 года китайская компания зарегистрировала там торговый знак Zegna DF Puma, искусственное название, в котором использовано также название модного дома Ermenegildo Zegna.
El 14 de septiembre de 2010 una empresa china solicitó registrar la marca Zegna DF Puma, un nombre artificial que también se servía de la casa de moda Ermenegildo Zegna.
Поскольку фирма Sony Music зарегистрировала видеозапись Криса Брауна в нашей системе идентификации контента, через несколько секунд после загрузки копия была идентифицирована, и теперь Sony может выбрать, что делать дальше.
Como Sony Music había registrado el video de Chris Brown en nuestro Sistema Identificador de Contenido en cuestión de segundos de intentar subir el vídeo, se detectó la copia, dando a Sony la elección de qué hacer a continuación.
Зарегистрировать образец текста, напечатанный на ней.
Había que registrar una hoja de texto de ejemplo escrita con la máquina.
Первый удар был зарегистрирован как очень болезненный.
La primera descarga se registra como muy dolorosa.
Это плакат собора Парижской Богоматери, правильно зарегистрированный.
Este es en realidad un póster de Notre Dame registrado correctamente.
Только чтобы зарегистрировать землю заняло почти два года.
Le llevó casi 2 años el registro de la tierra.
Сегодня каждые девять из десяти зарегистрированных бедствий связаны с климатом.
Nueve de cada diez desastres registrados tienen que ver hoy con el clima.
Патриотический Акт запретил Банку США и зарегистрированным в США иностранным банкам
Lo que la Ley Patriótica hizo fue prohibirle a los bancos estadounidenses y los bancos extranjeros registrados en EE.UU.
Согласно этому закону журналисты обязаны зарегистрировать свой домашний адрес в правительстве;
Bajo la AIPPA, los reporteros están obligados a registrar sus domicilios privados ante el gobierno;
Так из Gucci получается Lu-Gucci, вместо Prada можно зарегистрировать Prada-Kny.
De esta forma, Gucci se convierte en Lu-Gucci y en lugar de Prada se registra Prada-Kny.
Около 200 000 операций уже было зарегистрировано с 15 000 компьютеров в сети.
Se han registrado cerca de 200.000 transacciones gracias a 15.000 ordenadores de la red.
Имитаторам достаточно добавить всего пару букв, чтобы получить право зарегистрировать свои торговые знаки.
Los imitadores simplemente añaden un par de letras para poder registrar sus marcas.
В этом случае торговый дефицит, зарегистрированный в марте, увеличится как минимум еще на 40%.
En ese caso, el déficit comercial registrado en marzo podría haber sido al menos 40% más alto.
Вторичные ценные бумаги, которыми торгуют на биржах, должны быть зарегистрированы как какой-то класс.
Los derivados que se transan en las bolsas se deben registrar como una clase.
Процент хулиганства с зарегистрированным оружием минимален, заявил Русской службе Би-би-си юрист-криминалист Василий Лесников.
El porcentaje de actos de vandalismo con uso de armas registradas es mínimo, comentó al servicio de noticias BBC de Rusia, el abogado criminalista Vasiliy Lésnikov.
Так, один китайский производитель в Германии хотел зарегистрировать наименование Freudenberg для обуви и изделий из кожи.
Así, un fabricante chino intentó registrar en Alemania el nombre Freudenberg para zapatos y productos de piel.
Если посмотреть по факту на реестр, то тут большая часть зарегистрированного - почти идентичные друг другу футболки Найки.
Si miramos el registro, en realidad, muchas cosas registradas son camisetas Nike que son casi idénticas unas a otras.
На выборах этого месяца 3,2 миллиона зарегистрированных избирателей Гонконга смогут избрать лишь 30 из 60 депутатов.
Para la elección de este mes, los 3,2 millones de votantes registrados de Hong Kong pueden elegir sólo 30 de las 60 bancas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung