Exemplos de uso de "зарубежных" em russo

<>
Traduções: todos76 extranjero68 outras traduções8
Одной из причин является то, что новостные компании сократили количество зарубежных бюро наполовину. Un motivo es que las cadenas de noticias redujeron la cantidad de corresponsales internacionales a la mitad.
В глазах многих американских и зарубежных критиков, крайности, в которые впадало правительство Буша, опорочили идею развития демократии. A ojos de muchos críticos internos y externos, los excesos de la administración Bush devaluaron la idea de la promoción de la democracia.
Подобным образом во время Второй Мировой Войны Япония опасалась за стабильность своих зарубежных запасов нефти и других природных ресурсов. La Primera Guerra Mundial, por supuesto, estalló en parte por la preocupación alemana de que las demás potencias coloniales tenían una proporción muy alta del suministro mundial de petróleo y materias primas.
"Хотя военное финансирование в Зарубежных чрезвычайных операциях не затронуто напрямую секвестром, военные достижения серьезно пострадают от серьезного срыва в основных бюджетах", - предупредил Панетта. "Si bien la financiación para tiempos de guerra en las cuentas de Operaciones de contingencia en ultramar no se ve directamente afectada por el secuestro, los esfuerzos de la guerra se verían afectados negativamente por los graves trastornos en los presupuestos de base", advirtió Panetta.
В самом деле, предполагается, что эта поездка будет одной из последних зарубежных визитов для 79-летнего императора, который перенес несколько крупных операций в последнее десятилетие. De hecho, se espera que sea uno de los últimos viajes al exterior del emperador de 79 años, que se ha sometido a varias cirugías importantes en los últimos diez años.
В конце февраля, во время своих зарубежных поездок, в которые входило и посещение Анкары, госсекретарь США Джон Керри повторил о данной озабоченности на переговорах со своими турецкими коллегами. A fines de febrero el Secretario de Estado de EE.UU., John Kerry, reiteró estas inquietudes en sus conversaciones con sus contrapartes turcos durante su gira al exterior, que incluyó su paso por Ankara.
"Декларация Адду", вышедшая после закрытия встречи, обещала незначительные действия восьми стран членов SAARC, а не прорыв по таким вопросам, как решение торговых споров, предоставление транзитных прав и поощрение зарубежных инвестиций. La "Declaración de Addu", publicada después de la conclusión de la reunión, prometía pequeñas iniciativas por parte de los ocho Estados miembros de la AAMCR, en lugar de grandes avances sobre asuntos como, por ejemplo, la solución de las controversias comerciales, la concesión de derechos de tránsito y el fomento de las inversiones transfronterizas.
Без ясной и убедительной доктрины, по крайней мере некоторые азиатские лидеры, вероятно, сохранят сомнения относительно способностей Америки оставаться доминирующей военной силой в Азии, особенно учитывая ее экономические проблемы, прогнозируемые сокращения расходов, а также других зарубежных обязательств. Sin una doctrina clara y convincente, es probable que al menos algunos dirigentes asiáticos sigan abrigando dudas sobre la capacidad de los Estados Unidos para seguir siendo la fuerza militar dominante en Asia, en particular dadas sus desdichas económicas, su proyectada reducción fiscal y otros compromisos en el exterior.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.