Exemplos de uso de "застряли" em russo
Так почему же мы застряли в этом ощущении правильности?
Entonces, ¿por qué nos obstinamos en tener razón?
Пропасть между ними так велика, что они, кажется, застряли в разных столетиях.
La distancia que las separa es tal, que parecen estar situadas en siglos diferentes.
Но есть и вторая причина, по которой мы также застряли в этом чувстве - культура общества.
Pero también hay una segunda razón por la que quedamos aferrados a esta sensación y es cultural.
Так что это одна из причин, структурных причин, почему мы застряли внутри этого чувства правоты.
Esta es una razón, una razón estructural, por la que nos obstinamos en que tenemos razón.
То, что я хочу сделать сегодня - это прежде всего, поговорить о том, почему мы застряли внутри этого чувства правоты.
Por eso hoy quiero ante todo hablar de por qué nos obstinamos en tener razón.
На данном этапе для нас это проблематично да и любые существа, привязанные к какой-либо планете, считай застряли там.
Tenemos grandes dificultades por el momento y cualquier criatura que vive en un planeta seguro que está bien atrapada.
Улучшение состояния здоровья людей могло бы помочь бедным странам вырваться из ловушки нищеты, в которой они застряли последние десять лет:
Mejores condiciones de salud ayudarían a los países pobres a escapar de la trampa de pobreza en la que han estado atorados durante la última década:
Это комплекс проблем, политики сами, в каком-то смысле, застряли в это дилемме, потому что они сами попались на крючок это модели роста.
Este es una clase de agenda, en la cual de hecho los políticos mismo están como atrapados en ese dilema, porque ellos mismos están enganchados al modelo de crecimiento.
Мы отвлекаемся от нашего мученичества бегая взад и вперед, но в основном, у нас у всех эта общая мука, что мы застряли в своей коже, а все остальные - там снаружи.
Nos distraemos de nuestra miseria corriendo a algún lado, pero basicamente todos sufrimos esta miseria común, de que estamos atrapados dentro de nuestra piel y todos los demás están allá afuera.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie