Exemplos de uso de "защищён" em russo com tradução "proteger"

<>
Будет ли он в безопасности и защищён, или ему будут сопутствовать постоянные угрозы? ¿Estará a salvo y protegido o se enfrentará a constantes peligros y amenazas?
Верхушка соответствует большей части биомассы, в некоторых местах 85%, например на рифе Кингмана, который сейчас защищен. Los predadores representan en efecto la mayor parte de la biomasa, en algunos lugares, hasta el 85%, como en Kingman Reef, que ahora está protegido.
Таким образом, всего лишь за 0,5 доллара в год, каждый ребёнок может быть защищён сеткой для кровати. Por ende, por sólo 50 centavos de dólar por año, un chico puede estar protegido por un mosquitero.
Или Антарктика, где сам континент защищен, но в окружающем его океане количество криля, кита и рыбы постепенно снижается. O en el Antártico, donde el continente está protegido, pero el océano circundante está siendo despojado de su krill, ballenas y peces.
Бернанке не был членом "команды" Буша и был защищен от политического давления старой американской традицией уважения независимости Федеральной резервной системы. Bernanke, que no formaba parte del equipo de Bush, estaba protegido contra las presiones políticas por la larga tradición existente en los Estados Unidos de respeto de la independencia de ese organismo.
И то, что мы должны сделать сейчас - это посмотреть на весь Тихий океан в его цельности и создать сеть Морских защищенных территорий во всем Тихом океане, чтобы наш самый большой океан был защищен и поддерживал себя сам всегда. Lo que tenemos que hacer ahora es mirar al Océano Pacífico en su totalidad y hacer una red de áreas protegidas a través del Pacífico para que nuestro océano más grande esté protegido y sea autosuficiente en el tiempo.
Защитите ваши уши этими способами. Protejan sus oídos de ese modo.
чтобы защитить леса для меня? .para proteger el bosque para mí?.
Её задача - защитить страны НАТО. Intenta proteger a los países de la OTAN.
Америка не может вас защитить. Estados Unidos no los puede proteger.
Мы должны продвигать "обязанность защищать". Debemos fomentar "la responsabilidad de proteger".
Нет правительства, которое защитило бы их. No hay gobierno que los proteja.
Почему мы хотим защитить наш дом? ¿Por qué querríamos proteger tu hogar?
Они хотели защитить Израиль от Саддама. Querían proteger a Israel de Sadam.
Каждый пытается защитить тамошние колонии птиц. Todo el mundo está intentando proteger las colonias de aves.
Это лекарство не защищает от гриппа. Este medicamento no protege contra la gripe.
Обещаю тебе, что буду тебя защищать. Te prometo que te protegeré.
Это собственность, и она защищена законом. es propiedad, está protegida por la ley.
В Ирландии они не защищены законом. En Irlanda no están protegidos.
Мы сможем защитить ценные места, например больницы. Bueno, podríamos proteger los blancos de muy alto valor, como las clínicas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.