Exemplos de uso de "земля" em russo com tradução "mundo"
Земля нуждается в мире, страны заслуживают развития, а люди желают сотрудничать.
El mundo necesita paz, los países merecen el desarrollo y la gente quiere cooperación.
Сегодня, наконец, все знают, что подразумевается под словом "земля" и что подразумевается под словом "мир".
Actualmente, por fin, todo el mundo sabe qué quiere decir "territorio" y qué quiere decir "paz".
Эта ничейная земля, охраняемая и снабжаемая бандитами, которые ведут экономику черного рынка, воспитала в Мумбае сообщество, которое не скрывает своего пренебрежения к государству, так как оно знает, что его выживание зависит от коррумпированности полиции.
Este mundo en tinieblas, patrullado y alimentado por criminales que controlan una vasta economía de mercado negro, ha engendrado en Mumbai una comunidad que siente un profundo desprecio hacia el estado, porque sabe que su supervivencia depende de lograr corromper a la policía.
Шато Лафитт - одно из величайших вин на земле
El Château Lafitte es uno de los vinos más laureados del mundo.
На Землю упал астероид и планету охватил огонь.
Cayó un asteroide, y el mundo se vio envuelto en llamas.
Программа крота будет построена для модели мира под землей.
Un software de topo para construír modelos de su mundo debe adaptarse para uso subterráneo.
Население Земли на 5/6 живёт в развивающихся странах.
Cinco de seis de nosotros vivimos en el mundo desarrollado.
Ответ - 300 207 км, или 7 оборотов вокруг Земли.
La respuesta es de hecho 300.207 kilómetros, o siete veces la vuelta al mundo.
Непрерывная цепь из них могла бы опоясать Землю дважды.
De punta a punta, eso formaría una línea que daría la vuelta al mundo dos veces.
Другие беспокоятся о мире и безопасности, о стабильности на земле.
Otros se preocupan por la paz, por la seguridad o por la estabilidad del mundo.
Когда я родился, население земли было 3,5 миллиарда людей.
Cuando nací, la población del mundo era de 3.5 mil millones de personas.
Это ограниченный ресурс, который мы расходуем, пока находимся на этой земле.
Es el recurso finito que tenemos mientras estamos en este mundo.
У индусов тоже была река, отделяющая землю живых от земли мертвых.
Verán, los indios también tenían un río que separa el mundo de los vivos del de los muertos.
У индусов тоже была река, отделяющая землю живых от земли мертвых.
Verán, los indios también tenían un río que separa el mundo de los vivos del de los muertos.
И Интернет добрался до каждого уголка на Земле, до беднейших, отдаленных мест.
Y el Internet ha alcanzado cada rincón del mundo, los lugares más pobres, más remotos.
Эти мемы распространяются по всему миру сметая с лица земли целые культуры.
Estos memes se están esparciendo por el mundo y están destruyendo culturas enteras.
Это - только пример того, что происходит по всему на этой части Земли.
Esto es sólo para que se hagan una idea de lo que ocurre en esta parte del mundo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie