Exemplos de uso de "значению" em russo com tradução "importancia"
Traduções:
todos326
importancia129
significado92
valor54
sentido26
significación13
resonancia2
outras traduções10
Но эти банки также упали бы по своему значению согласно общему индексу.
Pero estos bancos también habrían caído en importancia en el índice total.
И, тем не менее, создается впечатление, что размах юбилейных торжеств в Версале - гораздо более помпезных, чем скромная церемония подписания Елисейского договора 40 лет назад - будет обратно пропорционален их политическому значению.
Asimismo, la extravagancia de la celebración del jubileo en Versalles (mucho más pomposa que la modesta ceremonia en el Elíseo hace 40 años) será inversamente proporcional a su importancia política.
Хотя Хамас был ослаблен в результате целенаправленных убийств Шейха Ахмада Ясина и Абделя-Азиза Рантиси израильтянами, его военные возможности по-прежнему велики, и его поддерживает около 25-30% населения, то есть он является второй по значению силой на Западном берегу и в секторе Газа.
Aunque Hamás se ha visto debilitada por los asesinatos selectivos cometidos por Israel contra el Jeque Ahmad Yassin y Abdel-Aziz Rantisi, todavía tiene sólidas capacidades militares y un apoyo popular de entre un 25 y un 30%, que la convierte en la segunda facción en importancia de Cisjordania y Gaza.
Конституционная реформа имеет важнейшее значение.
La reforma constitucional reviste una importancia decisiva.
Трудно переоценить значение этой возможности.
No se puede exagerar la importancia de aprovechar esta oportunidad.
И они обсуждали вещи общенационального значения.
Y que habían tratado temas de gran importancia nacional.
Как бы вы охарактеризовали историческое значение происходящего?
¿Cómo describirías la importancia histórica de lo sucedido?
Я надеюсь, вы придадите значение этому посланию.
Espero que le den alguna importancia a este mensaje.
В делопроизводстве сети также приобретают растущее значение.
También en las empresas las redes están cobrando mayor importancia.
Этот структурный сдвиг имеет огромное практическое значение.
Ese cambio estructural tiene una importancia práctica enorme.
В США личной независимости придается первостепенное значение.
En los EU, la autonomía individual es de la mayor importancia.
Оба кандидата придают большое значение глобальному потеплению.
Ambos candidatos han dado gran importancia al calentamiento global.
Каково же значение и культурная значимость процесса "американизации"?
¿Cuál es el significado y la importancia cultural de este proceso de ``americanización"?
Почему китайское движение Фалон Гонг имеет большое значение?
La importancia del movimiento Falun Gong en China
Результаты этих изменений имеют большое значение по нескольким причинам.
Por varias razones tendrá importancia la manera en que se produzcan estas transiciones.
Если Япония присоединится к ПТР, его значение резко возрастет.
Si Japón se une, la importancia del ATP aumentará espectacularmente.
Национальная безопасность рассматривается как вопрос, не имеющий первостепенного значения.
La seguridad nacional es una cuestión de baja importancia.
Во-первых, глобальное значение переизбрания президента США Барака Обамы ясно:
En primer lugar, la importancia mundial de la reelección del Presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, está clara:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie