Exemplos de uso de "золотой" em russo com tradução "de oro"
Все солдаты Наполеона ели из серебряной посуды, сам Наполеон - из золотой.
Las tropas de Napoleón comieron con cubiertos de plata, y el mismo Napoleón, con cubiertos de oro.
Тысячу лет назад, "золотой век" ислама также был тем временем, когда исламская наука правила миром.
La edad de oro del Islam, hace un milenio, fue también aquella en que la ciencia islámica orientó al mundo.
На своей золотой свадьбе можно пожелать, чтобы теперь все на самом деле началось по-настоящему.
En la celebración de unas bodas de oro uno podría desear que ahora todo empiece realmente en serio.
Так начался золотой век бытовой техники, который длился - в зависимости от того как его измерять - от 40 до 60 лет.
Y los aparatos, la edad de oro de los electrodomésticos realmente duró - dependiendo de cómo se mida - entre 40 y 60 años.
Они обращают внимание на то, что Золотой век был фактически необычным периодом, если посмотреть на последние два столетия экономической истории.
Observaron que la época de oro fue de hecho un periodo atípico si se mira los dos últimos siglos de la historia económica.
Вероятность того, что Европейский центральный банк подымет процентные ставки во время финансового кризиса, вызывает из прошлого речь великого американского оратора 1896 года Уильяма Дженнингса Брайана "золотой крест".
La posibilidad de que el Banco Central Europeo eleve los tipos de interés en el medio de una crisis financiera trae a la memoria el famoso discurso de "la cruz de oro" del gran orador estadounidense William Jennings Bryan en 1896.
На другую чашу весов можно поставить то, что бывший министр финансов Лерри Саммерс называет "золотой перчаткой" Гринспена во время его действий по минимизации последствий рецессии в эпоху его работы в Федеральной резервной системе.
Frente a ellas hay que recordar lo que el ex Secretario del Tesoro Larry Summers llama la actuación de "guante de oro" de Greenspan que evitó y minimizó las recesiones durante sus años al mando de la Reserva.
Внесение в конституцию "золотого правила" бюджета
Introducción de una "regla de oro" presupuestaria en la Constitución
открытие неиссякаемых золотых шахт в Калифорнии".
El descubrimiento de inagotables minas de oro en California.
Конфуций также первым сформулировал золотое правило обратимости:
De manera similar, Confucio fue el primero en formular la regla de oro de la reciprocidad:
Эта золотая монета стоила гораздо больше, чем предполагалось.
La moneda de oro valía aún más de lo que se suponía.
Только бесстрашное и твердое сердце получит золотую медаль.
Sólo un corazón sin miedo y resuelto obtendrá la medalla de oro.
После данных золотых веков образование пришло в упадок.
Después de aquellas edades de oro, la educación cayó en la decadencia.
Ближний Восток, растущая золотая жила будущих заказов на самолеты.
Oriente Medio, una mina de oro en crecimiento de futuros pedidos de aviones.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie