Exemplos de uso de "зоне" em russo

<>
Traduções: todos446 zona366 región13 polígono1 outras traduções66
"Пронгер действовал отлично в нашей зоне". "Pronger tuvo una buena actuación en nuestro campo".
в зоне конфликта между Израилем и палестинцами. el conflicto entre Israel y los palestinos.
Талибан распространен по всей СЗПП и Зоне Племен. Los talibanes se encuentran en toda la NWFP y en las Áreas Tribales de Administración Federal.
Это создаёт значительный риск столкновений в этой зоне. Y constituye un área de riesgo significativo de colisión.
"Ну, как часто я в зоне доступа wi-fi?" "Bueno, ¿qué tan a menudo estoy en uno de estos lugares?
Политика в целом во всей зоне евро является слишком дефляционной. La política en su conjunto en toda la eurozona es demasiado deflacionaria.
А теперь, почему мы используем ее в зоне эпилептического очага? Ahora, ¿por qué usamos - agregamos, casi, un foco epiléptico?
В действительности, тревожно большое количество людей, казалось бы, находится в зоне риска. De hecho hay un número alarmante de personas que parecen estar en riesgo.
Первые проблемы возникли в непокорной зоне расселения племен FATA на западе Пакистана. Los principales problemas surgieron en las "áreas tribales con administración federal" (FATA, pos sus siglas en inglés) de Pakistán occidental, donde el imperio de la ley brillaba por su ausencia.
Эта женщина - во время войны в Биафре, мы оказались в зоне боевых действий. Esta mujer - durante la guerra de Biafra, fuimos atrapados en la guerra.
В зоне катастрофы остаются ненайденные доказательства в обломках судна, некого рода взрыва или пожара. En el sitio del siniestro siguen sin revelarse evidencias en los restos de la nave de algún tipo de explosión o fuego.
Отказ Швеции от присоединения к зоне евро обнажает фундаментальный выбор, с которым сейчас сталкивается Европа. El rechazo al euro por parte de Suecia deja al desnudo la decisión fundamental a que se enfrenta Europa actualmente.
Конечно же, никакого серьезного экономического обоснования для присоединения к зоне евро нет и быть не может. Por supuesto, no hay ni puede haber un argumento económico abrumador en favor de adoptar el euro en ningún momento.
В лучшем случае, эти затраты могут сократить количество населения, находящегося в зоне риска только на 3%. En el mejor escenario, este gasto reduciría la población en riesgo en apenas el 3%.
Смысл в том, что каждый раз, когда вы в зоне доступа wi-fi, все ваши звонки бесплатны. Se trata de que cuando estén en un lugar con recepción inalámbrica todas sus llamadas son gratuitas.
Итак, на этом уровне, в инферотемпоральной зоне мозга, хранятся только зрительные образы или вымышленные образы или отрывки. Ahora, en este nivel, lo que se llama cortex inferotemporal, sólo hay imágenes visuales, o imaginarias o fragmentos.
Такие расходы - это огромное экономическое бремя для расположенных в зоне распространения малярии стран, и это препятствует их развитию. Dichos costos son una enorme carga económica en los países proclives a la malaria e impide su desarrollo.
Практически ни одного берега озера или реки в городской зоне, морского побережья или горного района не осталось нетронутым. Prácticamente no ha habido paseo delante de un lago o ribera de río o de mar o falda de montaña que no se hayan visto amenazados.
Споры о тунисских мигрантах в Италии уже стали расшатывать политическую основу, которая позволяет свободное перемещение в шенгенской зоне. La controversia sobre los inmigrantes tunecinos en Italia ya ha comenzado a debilitar los fundamentos políticos que permiten la libre circulación en el espacio Schengen.
Возрастание смертельных атак на армейские конвои в зоне проживания племен на пакистано-афганской границе также оттолкнуло армию от Мушаррафа. Además, el aumento de mortíferos ataques a los convoyes del ejército en las áreas tribales de Pakistán-Afganistán también ha hecho que el ejército se distancie de Musharraf.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.