Exemplos de uso de "игр" em russo com tradução "partida"

<>
Но игра еще не закончена. Pero la partida no ha acabado.
ХАМАС играет в долгую игру. Hamás está jugando una partida a largo plazo.
Возобновление большой игры в Казахстане Vuelta a la "gran partida" en el Kazajstán
Саддам опять окажется победителем, готовым продолжить игру с новыми силами. Saddam será el ganador y estará listo para jugar otra partida.
В матче 1996 года "Дип Блю" удивил чемпиона, выиграв у него в первой игре. En la partida de 1996, Deep Blue sorprendió al campeón al ganarle en la primera jugada.
Тот, кто играет в трехмерную игру лишь на одной доске, неизбежно в перспективе проиграет. Todo el que juegue una partida tridimensional concentrándose en un solo tablero perderá a la larga.
Это особенно очевидно в конце игры, на длинном мосту, где вы едете в противоположном направлении. Además esto ocurre al final de la partida, en un largo puente, lo cual resulta aún más chocante.
Европе жизненно необходимо присоединиться к данной "большой игре" за влияние и направить политическую ориентацию Казахстана на запад. Reviste importancia decisiva que Europa se una a ese "gran partida" por la influencia y atraiga la orientación del Kazajstán hacia Occidente.
Слишком часто киприоты ведут себя, как беспомощные заложники в более крупной игре Греции с Турцией или с "великими державами". Los grecochipriotas se presentan con demasiada frecuencia como peones indefensos en una partida más amplia jugada por Grecia, Turquía o las "grandes potencias".
Представитель Нинтендо заявил, что, несмотря на существование в 3D, "Super Mario 3D Land" - "доступная" видеоигра, которая позволяет насладиться быстрой и подвижной игрой. El portavoz de Nintendo ha sostenido que, a pesar de ser en 3D, "Super Mario 3D Land" es un videojuego "accesible" que permite disfrutar de una partida rápida y fluida.
Во время игры вы обнаруживаете несколько мест, где, независимо от времени, один и тот же соперник обгоняет вас на одном и том же месте. Durante toda la partida llegaréis a sitios donde, sin tener en cuenta el momento, siempre os adelantará el mismo adversario en el mismo sitio.
В краткосрочной перспективе, однако, мир занят гигантской игрой в передачу посылки, где ни одна страна не хочет брать товар обычных экспортеров и их избыток капитала. Sin embargo, a corto plazo el mundo está inmerso en una partida gigantesca de pasar paquetes, sin que ningún país quiera aceptar los productos de los exportadores habituales y sus excedentes de capitales.
Схожий аргумент заключается в том, что внутренние политические процессы могут помешать государству в большой игре в покер или шахматы, чем, по сути, и является международная политика. Un argumento relacionado es el de que los procesos políticos internos pueden incapacitar a un gobierno en la gran partida de póquer o ajedrez que debe ser la política internacional.
когда 30 лет назад я профессионально играл в шахматы (одно время я представлял США на чемпионате мира по шахматам), то мог многое сказать о человеке по его манере игры, даже если он был любителем. cuando yo jugaba ajedrez profesional hace 30 años (una vez representé a los Estados Unidos en el ciclo del Campeonato Mundial de Ajedrez), sentía que podía decir mucho de la personalidad de alguien si veía una muestra de sus partidas, incluso en el caso de un aficionado.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.