Exemplos de uso de "извлекая" em russo
Traduções:
todos106
extraer43
obtener26
sacar20
obtenerse5
extraerse4
arrancar2
arrancarse1
sacarse1
outras traduções4
Потратив 200 миллионов долларов, можно предотвратить несколько сотен тысяч смертей, извлекая прибыль, которая в 25 раз превышает расходы.
Destinar 200 millones de dólares permitiría evitar varios cientos de miles de muertes, lo que representa beneficios 25 veces más altos que los costes.
Честно говоря, Банк внял призыву к эклектике, но новый лидер должен будет пойти дальше, уделяя больше внимания конкретным условиям и требованиям отдельных заемщиков, а также извлекая уроки из более широкого круга успешного опыта развития.
Es justo decir que el Banco abrazó el mensaje de eclecticismo, pero un nuevo líder tendrá que avanzar un paso más, prestándole mayor atención a los contextos y demandas específicos de los prestatarios individuales y aprendiendo de un conjunto más amplio de experiencias de desarrollo exitosas.
Уже (сейчас) не секрет, что до сих пор они работали как хитроумные компенсационные схемы, маскируя вероятности событий (так называемых черных лебедей) с малыми рисками и большим воздействием и извлекая выгоду из бесплатной поддержки в виде безусловных государственных гарантий.
(Ya) no es un secreto que han funcionado hasta ahora como grandes y complejos planes de remuneración, que han ocultado las probabilidades de acontecimientos imprevistos que representan poco riesgo, pero tienen grandes repercusiones, y se han beneficiado del parapeto gratuito de las garantías públicas implícitas.
Как внутри страны, так и за рубежом возлагались большие надежды на то, что ЮАР может и будет играть более значительную роль в международных делах, извлекая выгоду из необычного и неожиданного конституционного соглашения, заключенного между Нельсоном Манделой и Ф.В. де Клерком в 1994 году.
Había grandes esperanzas, tanto dentro del país como en el extranjero, de que Sudáfrica tuviera mayor influencia de lo normal en los asuntos internacionales, al capitalizar el extraordinario e inesperado acuerdo constitucional logrado por Nelson Mandela y F. W. de Klerk en 1994.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie