Exemples d'utilisation de "изменилось" en russe

<>
И моё мировоззрение изменилось навсегда. Y eso cambió mi forma de pensar para siempre.
С тех пор многое изменилось. Desde entonces, la situación ha cambiado notablemente.
В одно мгновение всё изменилось. En un instante, todo cambió.
"Что изменилось с тех пор?" ¿Qué ha cambiado?
Но всё изменилось, не так ли? Pero eso cambió, ¿verdad?
Теперь всё изменилось с быстротой молнии. Ahora todo ha cambiado.
А через 10 лет все изменилось. Pero diez años después todo cambió.
Вы знаете, почти ничего не изменилось. Ya saben, casi nada ha cambiado.
Всё радикально изменилось за последние три года. Todo cambió radicalmente en los últimos tres años.
Не многое изменилось с тех пор. Desde entonces, no ha cambiado mucho.
К концу жизни ее расположение духа изменилось. Hacia el fin de su vida, su ánimo cambió.
Многое изменилось со времен нацистской эпохи. Mucho ha cambiado desde la era nazi.
Все это радикально изменилось с появлением автомобилей. Todo ello cambió espectacularmente cuando aparecieron los automóviles.
Так много изменилось с тех пор. ˇCuánto ha cambiado la situación desde entonces!
К счастью через пару веков всё изменилось. Por suerte, todo esto cambió un par de siglos más tarde.
Оглядываясь назад, мы видим, как изменилось будущее. Al mirar atrás un año, vemos cómo el futuro ha cambiado.
Но за последние несколько десятилетий все полностью изменилось. Pero en las últimas décadas eso cambió por completo.
И это не изменилось на протяжении 150 лет. Esto no ha cambiado en más de 150 años.
В целом, отношение людей к работе сильно изменилось. Y la idea de la relación entre una persona y su trabajo cambió mucho.
За последние два года всё изменилось - к лучшему. En los pasados dos años, todo ha cambiado, para bien.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !