Exemplos de uso de "измерения" em russo
Но я обнаружил, что это число - хороший инструмент измерения изломанности.
Y yo descubrí que ese número representaba la medida de la fracturación.
Однако, термин "упадок" объединяет два различных измерения могущества:
Pero el término "decadencia" aúna dos dimensiones diferentes del poder:
Измерения были произведены при помощи набора спутников.
Entonces la manera que estas mediciones se realizaron, ha habido un conjunto de satélites, y esto es lo que ustedes pueden ver.
А ученые должны были быть полностью привязаны, чтобы делать измерения пока они на борту.
Y los científicos tienen que ir completamente atados al arnés para hacer las medidas mientras están a bordo.
Вот что определяет измерения, в которых я работаю.
Estas son las dimensiones con las cuales me gusta trabajar.
Я могу удалить её, ведь это явная погрешность измерения.
Y puedo porque es claramente un error de medición.
Тем не менее, зонд осуществил измерения атмосферы, пока летел вниз, и также сделал панорамную фотографию.
En fin, la sonda realizó medidas de la atmósfera durante su descenso, y tomó también imágenes panorámicas.
Таким образом, это иллюстрация того, что измерения могут быть двух видов:
- Risas - Pero esto ilustra el hecho que las dimensiones pueden ser de dos tipos:
Мы знаем, что это погрешность измерения, потому что она противоречит моим данным.
Y sé que es un error de medición porque está estropeando mis datos.
Недавние нейрофизиологические измерения показали, что люди, наказывавшие обманщиков в экономических играх, продемонстрировали активность в центрах удовольствия мозга.
Y más recientemente, medidas neurofiosologicas han demostrado que los que castigan a los tramposos en juegos económicos muestran actividad en los centros de recompensa de su cerebro.
Запрятанные глубоко внутри складок Вселенной - там могут быть до сих пор неизвестные измерения.
Pero profundamente entrelazado en el tejido del espacio, la idea es que podría haber más dimensiones de las que vemos.
нужно полагаться на научные измерения, и теперь мы видим первые результаты его переизбытка.
dependemos de mediciones científicas para ello, y comenzamos a ver los resultados iniciales de tener demasiado de ello.
Я имею в виду, все усовершенствования, которые он сделал, заслуживают того, чтобы сегодня единица измерения мощности, ватт, носила его имя.
Quiero decir, por todas las mejoras que él hizo - es justificable que nuestra medida de energía, el watt, hoy se llame así en honor a él.
И поскольку в нашей вселенной всего три пространственных измерения, в эту бутылку можно налить что-нибудь.
Y como nuestro universo sólo tiene tres dimensiones espaciales, puede contener fluídos.
Количественное мышление занимает свое место в управлении изменениями в случае, когда измерения необходимы.
El razonamiento cuantitativo alcanza su lugar adecuado en el corazón de lo que es necesario para dirigir el cambio en donde la medición es muy importante.
Следует учесть, например, что никто еще не разработал точного метода измерения того, является ли правительство эффективным и до какой степени.
Téngase en cuenta, por ejemplo, que nadie ha creado una forma precisa de calibrar si un gobierno es -y en qué medida- eficaz.
Это объяснение того, как во Вселенной могут существовать другие измерения кроме тех, с которыми мы знакомы.
Eso es una explicación de cómo el universo podría tener mas dimensiones de las que podemos observar.
Я получила все измерения силы, и потом я посмотрела на выход силы в системе.
Obtuve todas estas mediciones de fuerza y luego fui a ver la salida de fuerzas del sistema.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie