Sentence examples of "изображений" in Russian
В Исламе, из-за существующего учения об идолопоклонстве, не существует большого количества изображений божеств или духовного освобождения, как в будиийской традиции, где существует множество статуй Будд, которые высоко почитаются.
Claro, en los musulmanes, debido a las enseñanzas en torno al concepto de la idolatría, uno no encuentra tantas representaciones físicas de la divinidad o de la liberación espiritual como sí hay en la tradición budista, donde, por supuesto, hay muchas estatuas de Buda que son muy reverenciadas.
Это довольно простая задача обработки изображений,
Es una rutina de procesamiento de imágenes bastante genérica.
Но пространственное расположение изображений имеет определенный смысл.
El orden espacial de estas imágenes es realmente significativo.
Я собирюсь показать вам несколько изображений Рима.
Así que me voy a mostrarles algunas imágenes de Roma.
несколько изображений и историй об этих поездках.
algunas imágenes, algunas historias de estos viajes.
Здесь у нас есть целая куча различных изображений.
Aquí, tenemos un completo abanico de imágenes diferentes.
Программа делает это, основываясь на контенте внутри изображений.
Y lo hace basándose en el contenido de las imágenes.
И так взаимодействует с той же группой изображений.
Y, así, interactuando con la misma clase de imágenes.
Когда я занялся своей работой, я решил, что отойду от изображений.
Bueno, cuando empecé a hacer mis propias obras, decidí que no debería hacer imágenes.
Вы все знаете о получении изображений с помощью рентгенографии, как томография ультразвука.
No es necesario explicar las imágenes de ultrasonido.
А вот одно из изображений, запечатлённых нами по так называемой гигапиксельной технологии.
Y esta es una de las imágenes que hemos capturado en lo que llamamos la tecnología gigapixel.
Здесь снова переход одного из тысячи набросков и компьютерных изображений к реальности.
Y, de nuevo, la transición de uno de los miles de esquemas e imágenes de computador a la realidad.
Большинство изображений, что вы видели раньше, получены с помощью космического телескопа Хаббл.
Muchas de las imágenes que hemos estado viendo antes son del telescopio espacial Hubble.
Если вы хотите печатное глазурное покрытие, используйте одно из наших готовых профессиональных изображений".
Si quieren decorar una torta con dibujos tienen que usar una imagen del catálogo sólo para profesionales".
потому что я хочу, чтобы вы взяли самое лучшее из этих идей и изображений.
Porque quiero que tengan una amplia muestra de ideas e imágenes.
Они захватывали части изображений, и воспроизводили трехмерные цветные структуры, прямо когда вы проходили сквозь объект.
De manera que éstas capturaban parte de las imágenes y esto producía volúmenes cromáticos tridimensionales a medida que uno pasaba por allí, en medio de los objetos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert