Exemplos de uso de "изобретенных" em russo com tradução "inventar"

<>
Каждый день мы используем много вещей, изобретенных Эдисоном. Todos los días utilizamos muchas cosas inventadas por Edison.
На этих выборах, как и на предыдущих, голоса будут регистрироваться в электронных машинах голосования, изобретенных в Индии, сочетающих в себе преимущества простоты, надежности и прочности. En estas elecciones, como en las anteriores, se emitirán los votos mediante máquinas de votar inventadas en la India y que combinan las virtudes de la sencillez, la fiabilidad y la resistencia.
Хотя повышение валютного курса может в конце концов вытеснить из бизнеса производителей трудоемких товаров, если экономическая история Японии может служить каким-то руководством, им на смену, скорее всего, придут производители такой продукции как корабли, станки, полупроводники, а так же пока еще не изобретенных новых товаров. Si bien una apreciación de la moneda podría llegar a dejar fuera del negocio a los fabricantes que requieren mucha mano de obra, si la historia económica de Japón sirve de guía, probablemente sean reemplazados por productores de cosas como barcos, máquinas herramientas, semiconductores y seguramente nuevos productos que aún no han sido inventados.
И он изобрел корабельный контейнер. Él inventó el contenedor marítimo.
изобрёл новое детское кресло. 'He inventado un asiento nuevo.
Господи, китайцы изобрели даже гольф. ¡Dios, los chinos también inventaron el golf!
Социализм был изобретен в Германии. Alemania inventó el socialismo.
Вы можете развивать изобретенные технологии. Uno puede influir en la propia tecnología que ha inventado.
И он изобрел бесплатную солнечную лампу. Así que inventó una linterna solar que no gasta.
Все знают, что Белл изобрёл телефон. Todos saben que Bell inventó el teléfono.
Это работало пока не изобрели газеты. Esto funciona hasta que inventas los periódicos.
Тогда электрической розетки ещё не изобрели. Aún no se inventaba el enchufe eléctrico.
Всё то, что было изобретено, правильно. Todo lo que es inventado es verdadero.
И вот почему они были изобретены. Y es la causa de que se hayan inventado.
Ну, Томас Эдисон изобрел прерыватель в 1879. Thomas Edison inventó el disyuntor en 1879.
Рик Уоррен не изобрел этот умный ход. Ahora que Rick Warren no inventó esta brillante estrategia.
нет, подожди, я хотел сказать, изобрёл калькулятор? no, esperen, quise decir había inventado la calculadora?
Европа изобрела демократию, остается осмыслить европейскую демократию Europa inventó la democracia, solo le falta pensar en una democracia europea
Во-первых, мы изобрели несколько способов записи: En primer lugar, inventamos formas de grabar.
Они изобрели веб-сайты, дающие людям свободу. Han inventado sitios que nos permitirán ser libres.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.