Exemplos de uso de "из-за" em russo

<>
Каждый одинокий человек одинок из-за страха перед окружающими. Todas las personas que están solas, están solas porque tienen miedo de los demás.
Он только что вернулся из-за границы. Él acaba de volver del extranjero.
Он встал и вышел из-за стола. Se levantó, y se alejó de su escritorio.
Из-за того, что оружие неточное? ¿Fue porque las armas no eran precisas?
Сотни миллионов долларов, полученные в качестве помощи из-за границы, таинственно исчезли. Centenares de millones de dólares de los fondos de socorro recibidos del extranjero desaparecieron misteriosamente.
Из-за того, что она разваливалась на куски. Porque se cortaba.
Европе не позволили бы зачахнуть, и экономическое стимулирование пришло из-за рубежа. No se dejaría a Europa consumirse y el estímulo llegó del extranjero.
Из-за того, что они пользуются Фейсбуком и Твиттером? ¿Porque están entrando a Facebook o a Twitter?
Соответствующие институты нельзя быстро построить, и их нельзя импортировать в готовом виде из-за рубежа. Las instituciones relevantes no se pueden crear rápidamente, ni pueden importarse, listas para utilizarse, del extranjero.
Но это оказалось из-за того, что вся молодежь уехала. Pero eso es porque todos los jóvenes se han marchado.
Мы должны применить свои собственные способности и интеллект, а не ждать милостыни из-за границы. Debemos aplicar nuestros talentos y nuestro intelecto, y no esperar las dádivas del extranjero.
Из-за того, что сверху я должен был приделать факел. Porque tuve que poner la antorcha en la punta.
С 1981 года США везло в таких притоках капитала из-за рубежа, и это финансировало рост государственного долга. Desde 1981 Estados Unidos ha tenido la suerte de que los flujos de capital procedentes del extranjero han financiado el crecimiento de la deuda pública.
Может быть, из-за того, что отец читал нам перед сном. Tal vez sea porque papá solía leernos en la noche.
Здесь в Австралазии мы позаимствовали эту точку зрения из-за границы, активно подавляя более холистические понимания маори и аборигенов о человеческом недомогании. Aquí en Australasia, importamos esta perspectiva del extranjero, y reprimimos activamente la comprensión más holística de los Maoríes y los aborígenes sobre las aflicciones humanas.
Ты говорила, что ты очень смущаешься из-за того, что влюблена в пирата? Me estabas diciendo que de verdad te sentías apenada porque estabas enamorada de un pirata?
Выпускные классы лучших американских университетов заполнены иностранными студентами, а 27% врачей, которые в настоящее время занимаются врачебной практикой в США, являются выходцами из-за границы. Las clases de graduación de las principales universidades norteamericanas están abarrotadas de estudiantes extranjeros, mientras que el 27% de los médicos que ejercen hoy en Estados Unidos provienen del extranjero.
Она была вне себя из-за того, что я отвлёк её от продвинутой практики, Estaba muy enojada porque la había sacado de su práctica avanzada.
Вместо того, чтобы полагаться на подачки из-за границы, мы должны экспериментировать и искать уникальные решения, которые позволили бы нам преодолеть влияние застарелых социальных структур, сдерживающих рост. En lugar de confiar en modas que vienen del extranjero, necesitamos buscar y experimentar soluciones únicas que nos permitan eludir las estructuras sociales arraigadas que inhiben el crecimiento.
Энергия ветра и солнца - не выход, из-за того, что пока нет способа её сохранения. Las energías eólica y solar no ayudan, porque seguimos sin poder almacenar esa energía.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.