Exemplos de uso de "импульсом" em russo
Которая из стран обладает необходимым для экономического развития импульсом?
¿Qué país tiene impulso de crecimiento?
Их решительное намерение лишить комиссию всякого влияния не уравновешивается противоположным импульсом со стороны стран Запада, традиционно выступающих в поддержку прав человека.
La determinación que han mostrado para hacer de la comisión un órgano por completo inofensivo no es balanceada por el impulso de los promotores tradicionales de los derechos humanos en Occidente.
информация записывается в виде электрических импульсов.
que la información está escrita en forma de impulsos eléctricos.
Точка появляется всякий раз, когда клетка испускает электрический импульс.
El punto es visible cada vez que una célula dispara un impulso eléctrico.
Это постоянный импульс, который отталкивает галактики друг от друга.
Un impulso perpetuo que hace alejar las galaxias, unas de otras.
То есть все импульсы в мозге становятся бинарным кодом.
Lo que hace de todo impulso que va al cerebro un código binario.
Настало время придать импульс данной инициативе и получить устойчивые результаты.
Ahora es tiempo de crear el impulso y producir resultados duraderos.
Мы увидим, что это не физическая сила, а магнитный импульс.
Esto no es fuerza física, se trata sólo de un impulso magnético.
Эти 15 стран придают положительный движущий импульс мировой экономике сегодня.
Actualmente estos 15 países generan la mayor parte del impulso positivo para la economía mundial.
Между прочим, для изменения состояния требуется миллисекундный импульс двух вольт напряжения.
Por cierto, para cambiar de estado hace falta un impulso de 2 voltios durante 1 milisegundo.
В момент взаимодействия нейронов химическая реакция выделяет электрический импульс, подающийся измерению.
Cuando las neuronas interactúan la reacción química emite un impulso eléctrico el cual puede medirse.
Нейроны общаются между собой, посылая друг другу по связям электрические импульсы.
Éstas se comunican entre sí enviando pequeños impulsos o picos eléctricos mediante sus conexiones.
Когда он посылает электрический импульс, вы увидите красную точку и услышите щелчок.
Y al disparar un impulso eléctrico, es decir, el potencial de acción, aparecerá un punto rojo y un clic.
Эти складки коры представляют собой значительное препятствие для интерпретации поверхностных электрических импульсов.
Bien, los pliegues de esta corteza presentan un desafío no menor para interpretar impulsos eléctricos superficiales.
Националистический импульс может быть агрессивным или защитным, внутренне-ориентированным или направленным против других.
El impulso nacionalista puede ser agresivo o defensivo, puede estar dirigido en contra de otros o volcarse al interior de sus fronteras.
Недостатком является то, что был потерян некоторый импульс, особенно на уровне G-20.
Lo malo es que parte del impulso se ha perdido, especialmente a nivel del G-20.
Использование магнитных импульсов для влияния на этические суждения человека - такие разговоры вызывают тревогу.
Cuando empiezas a hablar sobre el uso de impulsos magnéticos para cambiar los juicios morales de las personas, suena alarmante.
Экономическая взаимозависимость в Восточной Азии получила импульс после азиатского финансового кризиса 1997-1998 годов.
La interdependencia económica en el Asia oriental cobró impulso después de la crisis financiera de 1997-1998 en la región.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie