Exemplos de uso de "иногда" em russo com tradução "de vez en cuando"

<>
Я иногда хожу в библиотеку. Voy a la biblioteca de vez en cuando.
хотя иногда я рассказывала истории из личной жизни. Contaba historias personales de vez en cuando.
Выходи и иногда проводи хорошо время, вместо того, чтобы только работать всё время. Sal y pasa buenos tiempos de vez en cuando, en vez de solamente trabajar todo el tiempo.
Иногда такая внезапная полная потеря памяти происходит после сильного стресса, но не всегда. De vez en cuando, la pérdida total de la memoria ocurre después de un estrés severo, pero no invariablemente.
Иногда вы всё-таки получаете доступ к штурвалу и можете порулить в своё удовольствие. Pero de vez en cuando logramos acceder a los mandos y entonces puedes manipular los botones de control.
Но иногда, очень редко, происходило кое-что удивительное и один из этих выступающих вдруг становился исключительным Pero de vez en cuando, muy raramente, algo pasaba, y uno de estos interpretes se volvería trascendente.
Если у тебя вместо кровати только матрас на полу, нужно его иногда просушивать, чтобы он не заплесневел. Si en vez de cama tienes solo un colchón en el suelo, debes airearlo de vez en cuando para que no entre el moho.
Все врачи говорят, что я не должен пить кофе, и всё же я иногда пью немного в хорошей компании. Todos los doctores dicen que yo no debo tomar café, y sin embargo bebo un poco de vez en cuando en buena compañía.
Вы работаете до самой ночи, пытаетесь быть как можно внимательней, но, иногда несмотря на всю вашу осторожность, переписывая вручную, вы можете допустить какую-либо ошибку в правописании. Y que lo haces hasta muy tarde en la noche, y eres muy, muy cuidadoso, y estás tomando café y prestando atención, pero de vez en cuando, cuando lo estás copiando a mano, cometes un pequeño error, un cambio de letra.
Мы иногда наталкиваемся на веб-страницу на китайском, и мы приходим к выводу, что действительно владеем величайшей технологией из когда-либо созданных для соединения нас с остальным миром. De vez en cuando nos encontramos con una página en Chino, y decidimos que de hecho tenemos la mayor tecnología jamás construida para conectarnos con el resto del mundo.
Время от времени его под охраной выпускали в город, подобно животному из зоопарка, иногда ему разрешали посетить бассейн с минеральными водами или сыграть в гольф - один из множества признаков "буржуазной либерализации", что благодаря проводимой им реформе просочились в герметично закрытое общество Китая. De vez en cuando lo dejaban salir, pero bajo guardia, como animal de zoológico, para ir a algún balneario o para jugar algunos hoyos solitarios de golf, una de las muchas manifestaciones de la "liberalización burguesa" que se escurrieron a través del viejo sello hermético de China gracias a sus esfuerzos reformistas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.