Exemplos de uso de "инструмент управления" em russo
Мы знаем, что принцип открытого кода успешно развивается как инструмент управления знаниями и креативностью.
Sabemos que el código abierto tuvo éxito en herramientas de gestión de conocimiento y creatividad.
Факт в том, что ни одно правительство в мире, за исключением немногих, например Иди Амина, не может всецело положиться на вооруженные силы, как на инструмент управления.
El hecho es que ningún gobierno del mundo, a excepción de unos pocos como el de Idi Amin, pueden depender por completo de la fuerza como instrumento de gobierno.
И инструмент, которым мы воспользуемся - это наблюдение за процессом вращения звёзд вокруг чёрной дыры.
La herramienta que usamos es observar la forma en que las estrellas orbitan el agujero negro.
Но загвоздка в том, что этот автомобиль был разработан для управления в строго контролируемой среде, а именно на ровной закрытой автостоянке, где даже полосы движения ограничены красными сигнальными конусами.
Pero el problema con este modelo, era que fue diseñado sólo para un ambiente controlado, en un espacio cerrado, hasta con calzadas definidas con conos de tráfico.
потому что мы могли действительно перерыть эту крошку как научный инструмент и посмотреть, если бы мы смогли на самом деле отыскать куда делись эти семь тонн кислорода.
Porque realmente podríamos exigir a esta estructura, como una herramienta científica, y ver si podríamos, efectivamente, encontrar, donde se están escondiendo esas siete toneladas de oxígeno.
В инженерии это называют системой управления в реальном масштабе времени.
Esto es lo que, en ingeniería, se denominaría sistema de control en tiempo real.
Сейчас Profounder в начале своего пути, и для меня очвидно и понятно,что это лишь инструмент.
En este momento, Profounder está recién comenzando, y es muy tangible, está claro para mí que es solo un canal, solo una herramienta.
Затем мы установили сантехнику, электрическую часть, систему управления микроклиматом и занялись теплоизоляцией.
Colocamos las tuberías, la electricidad, la calefacción, ventilación, aire acondicionado, y aislamos.
Наконец появился самый передовой и таинственный инструмент человечества - компьютер.
Finalmente llegó la herramienta más avanzada y misteriosa de la Humanidad, el computador.
За некоторые из этих недостатков управления несут ответственность страны-изгои.
Algunas de estas lagunas de gobierno ocurren en estados hostiles.
Это очень мощный инструмент, который станет важнее социального слоя.
Eso es muy, muy poderoso, y va a ser más importante que la capa social.
Это фундамент почти всех стилей воспитания и управления,
Así solemos actuar como padres o administradores.
Если телефон - это инструмент производства, покупательская способность нас особо не должна волновать.
Así si el teléfono es una herramienta de producción, no nos tenemos que preocupar del poder adquisitivo.
Тут по-настоящему важная вещь - это то, что тут разрабатываются системы управления, как это делали братья Райт, которые сделают полёт устойчивым и продолжительным.
Y lo realmente importante aquí es que estamos desarrollando los sistemas de control, como hicieron los hermanos Wright, que permitirán mantener vuelos sostenidos de larga duración.
Самый сильный инструмент в оригами связан с тем, как мы делаем детали животных.
Las herramientas más poderosas del origami tienen relación con cómo creamos partes de criaturas.
Именно в этой области, на которую я сейчас укажу, находятся все центры управления жизнедеятельностью нашего тела.
Y esa región que ahora les marcaré, es el alojamiento de todos los dispositivos reguladores de la vida del cuerpo.
Во-первых, мы показали, что можно действительно дать обезьянам деньги как финансовый инструмент и они будут проделывать простые операции с ними.
Bien, lo que hemos mostrado es que, primero, podemos darles a los monos moneda corriente, y harán cosas bastante similares con ella.
Во-вторых, выбрана неверная методика управления, поскольку большинство береговых общин по всему миру не имеют полномочия следить за ресурсами, чтобы создать и узаконить резерв.
En segundo lugar, la gobernanza no es correcta porque la mayoría de las comunidades costeras del mundo no tienen la autoridad para controlar los recursos y crear la reserva y garantizar su cumplimiento.
Конечно, как и любой другой инструмент, компьютеры могут использоваться совершенно бездумно, типа превращения всего в мультимедийную демонстрацию, как в том примере ручных вычислений, который мне показали, где компьютер заменял учителя,
Claro, como cualquier gran herramienta puede ser usada sin sentido, como convertir todo en un espectáculo multimedia, como el ejemplo que mostré de resolver una ecuación a mano, con la computadora como maestra.
Особенно тревожно то, что наша система функционирования бизнеса - имеется в виду набор предпосылок и соглашений, на которых зиждется бизнес, а именно, система мотивации и управления кадрами - вся она построена на основе именно внешних стимулов, на основе системы кнута и пряника.
Y lo que es alarmante aquí, es que el sistema operativo de nuestras empresas consideran el grupo de presunciones y protocolos bajo los negocios, como motivamos a la gente, como aplicamos nuestros recursos humanos está construido enteramente alrededor de estos motivadores extrínsecos, alrededor de recompensas y castigos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie