Exemples d'utilisation de "интернационально" en russe
Traductions:
tous8
internacional8
Они более образованы, урбанизированы и интернационально ориентированы, чем предыдущие поколения.
Son más instruidos, más urbanos y más interesados por los asuntos internacionales que las generaciones anteriores.
Мы можем сказать, что английский - это интернациональный язык.
Podemos decir que el inglés es un idioma internacional.
Межбанковские взаимоотношения, такие как инвестиционно-банковские операции, уже чрезвычайно интернациональны.
Las relaciones interbancarias, así como las operaciones de banca de inversión, ya son muy internacionales.
И знаете, они таки интернациональны, потому что они также переводят это на "франсе".
Y ya sabes que son internacionales porque lo pusieron "en français" también.
Но демилитаризация, развертывание интернациональных сил и твердые меры безопасности могли бы предложить ответ.
Sin embargo, la desmilitarización, el despliegue de fuerzas internacionales y acuerdos de seguridad rígidos podrían ofrecer una respuesta.
Я подсчитала, насколько велика эта интернациональная экономическая система, созданная преступностью, террором и нелегальной экономикой до 11 сентября.
He calculado cuán grande era este sistema económico internacional del crimen, terror, y economía ilegal, antes del 11-S.
Вот почему за два дня до выбора член интернационального жюри Люси Доти сказала, что они ищут женщину, приверженную социальным нуждам своей страны.
Por algo, dos días antes de la elección la jurado internacional Lucy Doughty manifestó que ellos buscaban una mujer comprometida con las necesidades sociales de su pais.
За эти поездки Хиллари восхищаются многие женщины в развивающихся странах, и я уверена, что они преподали ей важные уроки по глобальной политике - уроки, которые сформировали мировоззрение, которое также разделяет Обама - дитя интернационального союза.
Hillary es adorada por muchas mujeres en el mundo en desarrollo por aquellos viajes y estoy segura de que le enseñaron lecciones cruciales sobre política global -lecciones que forjaron una opinión mundial que Obama, hijo de experiencias internacionales, también comparte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité