Exemplos de uso de "инфекционной" em russo com tradução "infeccioso"

<>
Ученые по всему миру были заинтригованы этим типом рака - его инфекционной формой, которая распространяется среди популяции тасманских дьяволов. Los científicos del mundo estaban intrigados por este cáncer, este cáncer infeccioso, que se expandía por la población de demonios de Tasmania.
Каждый год больше полмиллиона африканцев и два миллиона людей в мире умирают от туберкулеза, основной инфекционной причине смерти людей, больных ВИЧ/СПИДом. Más de medio millón de africanos y dos millones de personas a nivel mundial mueren anualmente a causa de la tuberculosis, la principal causa infecciosa de muerte para quienes tienen VIH/SIDA.
И меня поместили в инфекционный бокс. Me pusieron en una sala de enfermedades infecciosas en el hospital.
Такой подход прекрасно работает для инфекционных заболеваний. Y eso funciona estupendamente para enfermedades infecciosas.
Вчера Эймори Ловинс говорил о "воспалении инфекционного повторитита" Ayer Amory Lovins habló de "repetitis infecciosa".
И это чудесно работает в случае инфекционных заболеваний. Y es milagroso, en el caso de las enfermedades infecciosas, lo bien que funciona.
Мы подходим к раку почти как к инфекционному заболеванию. Estamos tratando el cáncer casi como si fuera una enfermedad infecciosa.
И поэтому сейчас мы имеем глобальную проблему с инфекционными болезнями. Y, por supuesto, ahora tenemos este problema mundial en las enfermedades infecciosas.
Как и в экспериментах 1967 года, инфекционная РНК была синтезирована ферментативно. De manera similar a los experimentos de 1967, el ARN infeccioso se sintetizó enzimáticamente.
Каждые несколько лет появляются новые инфекционные болезни или заново проявляются старые. Nuevas enfermedades infecciosas aparecen o reaparecen cada pocos años.
более сильные ураганы и засухи, лесные пожары, распространение инфекционных заболеваний и наводнения. huracanes más violentos, sequías pronunciadas, incendios forestales, propagación de enfermedades infecciosas e inundaciones.
Например, инфекционная больница Сянфаня - это единственное учреждение здравоохранения, куда могут принять больных ВИЧ/СПИДом. Por ejemplo, el Hospital de Enfermedades Infecciosas de Xiangfan es el único servicio de salud de la prefectura en el que se puede ingresar a pacientes con VIH/SIDA.
Тогда, в начале 1930-х гг., не существовало вакцины от этого чрезвычайно инфекционного заболевания. En ese entonces, a principios de los años 30, no había vacuna para esta enfermedad, muy infecciosa.
Хватить подвергать неимущих и восприимчивых угрозе инфекционных заболеваний, да, собственно, не только их, а всех. Los pobres y los vulnerables ya no tienen que verse amenazados por enfermedades infecciosas o, de hecho, nadie.
Современная медицина к концу 19 века начала осуществлять большие успехи против инфекционных заболеваний, уничтожавшх многих людей. La medicina moderna a finales del siglo 19 comenzó a tener grandes avances en contra de enfermedades infecciosas que mataban a muchas personas.
Более зловеще то, что преступность находится на подъеме, и сбои в контролируемом государством здравоохранении приводят к распространению различных видов инфекционных заболеваний. Una señal más grave es la de que la delincuencia va en aumento y el desplome de la atención de salud estatal está propiciando la propagación de diversos tipos de enfermedades infecciosas.
При инфекционных заболеваниях могут возникать язвы в области гениталий, жалобы при мочеиспускании, выделения, боли внизу живота, а также пузырьки или уплотнения. Las enfermedades infecciosas pueden provocar úlceras en la zona genital, molestias al orinar, flujo, dolor abdominal, así como ampollas o verrugas.
Я специалист по инфекционным заболеваниям и в первые годы после появления ВИЧ, когда еще не было лекарств, я видел много подобных сцен. Yo trato enfermedades infecciosas y los primeros días del VIH, antes de tener medicamentos, atestigüé muchas escenas como esta.
Их только недавно признали причиной нескольких инфекционных заболеваний, включая коровье бешенство и болезнь Якоба-Крейтцфельдта, которая убивает посредством вытеснения здоровых клеток мозга. Hace muy poco que se los ha reconocido como la causa de enfermedades infecciosas graves, incluida la enfermedad de las vacas locas y la de Creutzfeldt-Jacob, que matan al atestar células sanas del cerebro.
Миллионы людей умирают каждый год или же непосредственно от голода или же от инфекционных болезней, которым не могут противостоять их ослабшие тела. Millones mueren cada año, ya sea por inanición directa o por enfermedades infecciosas que sus cuerpos debilitados no pueden resistir.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.