Exemplos de uso de "ищут" em russo com tradução "buscar"

<>
Рекламодатели ищут одну большую идею. Los publicistas buscan una gran idea, pero de eso se trata.
Примерно 19% инвалидов ищут работу. Alrededor del 19% de las personas discapacitadas están buscando un empleo.
Новички ищут оружие разными путями. Los novatos buscan armas de diferentes maneras.
А иногда киллеры ищут идеологическое оправдание: Y a veces los asesinos buscan justificaciones ideológicas:
И ищут пути увеличения ценности каждой сделанной покупки. Y buscan la forma de sacar el mayor partido de cada compra que realizan.
Машина после этого развернулась и уехала - водителя ищут. El coche giró y en esto salió, buscando al conductor.
И, помимо всего прочего, они ищут тёмную материю. Y, entre otras cosas, están buscando materia oscura.
Они идут и ищут, что я просил их сделать. Ellos van a buscar qué hacer.
Они ищут самые интересные информационные ресурсы на английском языке. Buscan el contenido más interesante en idioma Inglés.
Понятно, что правительства ищут утешение в предполагаемой безопасности национальных рынков. Es comprensible que los gobiernos busquen consuelo en la supuesta seguridad de los mercados nacionales.
Все, что делают другие, день за днем, - это ищут деньги. El resto de los miembros lo único que hacen, día tras día, es buscar dinero.
Это потрясающая новость для розничных продавцов, которые ищут новые рынки. Esas son noticias reconfortantes para los comerciantes minoristas que buscan nuevos mercados.
И это Африка, где люди ищут партнерства, чтобы сделать это. Y ésta es la África en donde la gente está buscando socios para hacerlo.
они не в школе, не на работе, и не ищут работу. no estudian, no trabajan y no buscan empleo.
В результате они не ищут новых решений проблем, вставших перед мусульманами. Como resultado, no buscan nuevas soluciones a los problemas a que se enfrentan actualmente los musulmanes.
Ясно, что по мере роста экономик центральные банки ищут больше резервов. Los bancos centrales, comprensiblemente, buscan más reservas mientras sus economías crecen.
Она основана на том, что люди ищут то, что хорошо для них. Ésta asume que las personas están buscando lo que es bueno para ellas.
Оказывается, на самом деле есть люди, которые ищут внеземные цивилизации по-научному. Resulta que hay gente de verdad que busca extraterrestres de forma muy científica.
Когда солнце выходит утром, панели ищут солнце, находя его по наивысшей температуре. Cuando el sol sale por la mañana, los pétalos lo buscarán, lo encontrarán buscando la más alta temperatura.
Молодые африканцы должны помнить об этом, когда они ищут способы проявить себя. Los jóvenes africanos deberían recordar esto cuando buscan formas de dejar su marca en el mundo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.