Exemplos de uso de "каждое" em russo

<>
Traduções: todos2306 cada2242 outras traduções64
Не каждое правительство может это. No cualquier gobierno podrá hacerlo.
Он каждое утро бреется электробритвой. Se afeita con una maquinilla eléctrica todas las mañanas.
Каждое сотрудничество начинается с разговора. El principio de cualquier colaboración comienza con una conversación.
Каждое исполнение не поддаётся повтору. Y nunca puedes repetir una actuación dos veces.
Чем занимается каждое из них? ¿Qué es lo que hacen todos ellos?
А каждое утро снова рождаюсь". Por la mañana vuelvo a nacer".
Два занятия, по часу каждое. En dos sesiones de una hora.
Я завтракаю в семь каждое утро. Desayuno a las siete todas las mañanas.
Я играю в теннис каждое воскресенье. Juego tenis todos los domingos.
Он играет в гольф каждое воскресенье. Él juega al golf todos los domingos.
Каждое утро они дают жару за моим окном. Se montan su sinfonía en mi ventana todas las mañanas.
каждое их слово падшее из-за запретного плода. Todo lo que dicen ha decaído debido a la fruta prohibida.
В данном случае каждое выражение лица соответствует своей команде. En este ejemplo las expresiones faciales controlan los movimientos.
Потому что каждое поколение думает что оно Венец Творения. Porque toda generación cree que son la ultima generación.
Они преследуют счастливые пары, изучают каждое их движение, каждую привычку. Acechan a parejas felices y estudian todos sus movimientos y gestos.
И каждое существо так красиво в момент, когда испытывает чувство счастья. todos se ven hermosos cuando están internamente sintiéndose felices.
Каждое лето мы собираем около сотни талантливых студентов со всего мира. Reunimos allí a unos 100 estudiantes muy talentosos de todo el mundo.
Никто не говорит за сирийский народ в Овальном кабинете каждое утро. Nadie habla por el pueblo sirio en el Despacho Oval todas las mañanas.
Но каждое из них потребует значительных заблаговременных усилий для смягчения последствий. Al sopesar estas opciones, la admisión de los países bálticos pronto parece la mejor solución.
Они нарушили каждое правило и в незначительном плане, и по-крупному. Han quebrado todas las reglas en lo más pequeño y en lo más grande.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.