Exemplos de uso de "какие-нибудь" em russo
Нам нужны ещё какие-нибудь нелепицы кроме "Природной Кунсткамеры".
Necesitamos cosas más ridículas aparte de "The Cabinet of Natural Curiosities".
Может быть, стоит давать какие-нибудь призы за исследования океана?
¿Qué tal algunos X-Prizes para la exploración oceánica?
Вы, знаете ли, попытайтесь дома сделать какие-нибудь подобные диаграммы.
Traten de hacer este tipo de diagramas en sus casas.
А у вас самого наблюдались ли какие-нибудь синдромы из перечисленных?
¿Ha experimentado usted alguno de los síndromes de los que escribe?
Есть ли какие-нибудь правила для изменения правил, которые мы можем изобрести?
¿Existen reglas que sirvan para cambiar las reglas?
И самое интересное в этом, что Makerbot может послать вам обновление, какие-нибудь новые кронштейны.
Algo genial es que Makerbot envió una actualización, unos nuevos soportes para la caja.
Но хотя республиканцы из FCIC и пишут красноречиво, имеют ли они какие-нибудь доказательства, чтобы обосновать свои утверждения?
Pero, mientras que los republicanos de la FCIC escriben elocuentemente, ¿tienen alguna prueba para respaldar sus aseveraciones?
Некоторых беспокоит то, что Буш может использовать полученный от избирателей мандат, чтобы вовлечь Америку в еще какие-нибудь рискованные предприятия.
Algunos temen que Bush utilice su mandato electoral para emprender más operaciones.
Если у вас есть какие-нибудь сомнения, как технология влияет на наши жизни, вы просто должны пойти в любой крупный город.
Si tienen dudas acerca de cómo la tecnología afecta nuestras vidas, simplemente vayan a una ciudad grande.
У некоторых видов глубоководных животных генетическое распределение такое, что какие-нибудь дефекты могут повлиять на живность, обитающую в совсем другой части бассейна.
Muchas de las comunidades de aguas profundas tienen una distribución genética que abarca toda la cuenca oceánica.
Да, финансовая система неплатёжеспособна, но у неё есть номинальные обязательства, и либо у неё, либо у её дебиторов есть какие-нибудь действительные активы.
Sí, el sistema financiero es insolvente, pero tiene pasivos nominales y él o sus prestatarios poseen algunos activos reales.
Или может быть Сирена Хуан могла бы выучить какие-нибудь арии для своей скрипки, а Эйнштейн смогла бы спеть в какой-нибудь опере?
¿O quizá a Serena Wang le gustaría aprender algunas arias con el violín y Einstein pueda acompañarla con alguna ópera?
У вас, как у человека, принимающего активное участие в реализации этого проекта, есть какие-нибудь идеи о том, что должно быть на этом месте?
¿Tienes - habiendo estado tan físicamente involucrado en el sitio como lo has estado, haciendo este proyecto - algunas ideas acerca de lo que debería o no hacerse?
Вообщем, мы все как какие-нибудь палеонтологи копаемся в поисках вещей, которые были утеряны в нашем внешнем мозге, который мы носим с собой в кармане.
Así que ahora somos todos paleontólogos escarbando en busca de cosas perdidas en nuestros cerebros externos que llevamos en los bolsillos.
Или вы отступите назад и найдете оригинальный способ спасти банк и защитить его кредиторов, используя общественные деньги или ФРС, или какие-нибудь другие чрезвычайные полномочия?
¿O dará un paso atrás y encontrará alguna nueva e ingeniosa manera de salvar el banco y proteger a sus acreedores con dineros públicos, la Reserva Federal, o algún otro poder de emergencia?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie