Exemplos de uso de "касались" em russo
Traduções:
todos111
afectar31
respectar30
tocar23
interesar7
girar4
importar3
rozar1
importarse1
girarse1
outras traduções10
Восемнадцать из числа тех дивестиций, стоимостью примерно 13 миллиардов долларов, касались иностранных объектов.
Dieciocho de esas desinversiones, por un valor aproximado de 13.000 millones de dólares, tuvieron que ver con objetivos extranjeros.
Требования никогда не касались нормальной культурной автономии, как средства сохранения национальной самобытности и самозащиты.
Nunca se exigía una autonomía cultural normal como medio para conservar una identidad o para la autoprotección.
В свои 31 год она не могла проводить исследования, которые касались жизни обычных людей.
A los 31, ella no podía relacionar sus investigaciones con la vida de la gente común.
Но это также говорит нам и об одном из тех фактов, которых мы касались ранее.
Pero también nos dice algo a cerca de uno de los hechos de los que hablamos antes.
До третьей четверти текущего года основные сомнения относительно экономики США касались "пиррового" характера ее "безработного" восстановления.
Hasta el tercer trimestre de este año, la duda número uno que enfrentaba la economía de EEUU se refería al carácter pírrico de su recuperación "sin empleos".
Хотя сообщения не касались конкретно Аннана, провал его руководства в отношении этого дела был достаточно ясен.
Si bien los informes hasta ahora no han implicado directamente a Annan, sus fallas de gestión son abundantemente claras.
И, тем не менее, поскольку все вопросы касались будущего, ответы на них неизбежно должны были основываться на предположениях.
Sin embargo, dado que se trataba de preguntas sobre el futuro, inevitablemente estarían basadas totalmente en especulaciones.
Его замечания подробно касались предыдущих комментариев китайского премьера Вэнь Цзябао в Шэньчжэне, прибрежной зоне свободного предпринимательства, с которой началась экономическая революция Китая.
Sus comentarios profundizaron los comentarios hechos previamente por el primer ministro Wen Jiabao en Shenzhen, la zona costera de libre empresa donde comenzara la revolución económica de China.
Некоторые из ключевых целей тысячелетия, поставленных на этом Саммите, касались здравоохранения, в частности контроля эпидемических заболеваний и снижения уровня смертности матерей при родах и младенцев.
De entre los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) varios de los más importantes se relacionaban con la salud, en particular con el control de enfermedades epidémicas y con la reducción de la tasa de mortandad de madres en parto y de niños pequeños.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie