Exemplos de uso de "кастах" em russo

<>
Traduções: todos55 casta55
Иногда состоятельные группы в низких кастах откалывались, образуя новые касты, и добивались более высокого ритуального статуса. En ocasiones, los sectores acomodados de las castas bajas se separaban para formar nuevas castas y lograban obtener un estatus ritual más elevado.
Во многих кастах низкого ритуального ранга встречались землевладельцы, богатые крестьяне и торговцы, некоторые из которых даже платили подоходный налог. En muchas castas de rango ritual bajo había terratenientes, agricultores prósperos y comerciantes, algunos de los cuales de hecho pagaban impuesto sobre la renta.
Касты в очередной раз отбрасывают тень на индийскую политику. Una vez más, la sombra de las castas se cierne sobre la política de la india.
В результате долговременного правления социал-демократов образовалась крупная политическая каста. Después de tantos años de gobierno social demócrata también se ha desarrollado una amplia casta política.
В любом случае, большинство крестьян, независимо от касты, были бедны. En cualquier caso, la mayoría de los campesinos de cualquier casta, alta o baja, eran pobres.
Рассмотрим среднее экономическое положение членов каждой касты на таком примере. Consideremos la posición económica media de los miembros de cada casta en esta muestra.
Размер владений был одинаков для большинства высоких и некоторых низких каст. El tamaño de las propiedades era similar para la mayoría de las castas altas y algunas de las bajas.
Обычно богатая каста преуспевала в повышении своего ранга в ритуальной иерархии. Generalmente una casta próspera lograba aumentar su rango en la jerarquía ritual.
Вместо этого раса и каста остаются такими же могущественными, как всегда. En lugar de eso, las razas y las castas siguen tan fuertes como siempre.
Среди каждой касты можно было найти безземельных рабочих, землепашцев и землевладельцев. Cada casta contenía una mezcla de campesinos, agricultores y terratenientes.
Как и уже существующие касты, новая каста специализируется на одном виде деятельности: Como las castas ya existentes, la nueva casta se especializa en una ocupación:
Таким образом, значительные различия в экономическом статусе хозяйств существовали внутри каждой касты. Por ello, la situación económica de los hogares variaba mucho al interior de cada casta.
Как и уже существующие касты, новая каста специализируется на одном виде деятельности: Como las castas ya existentes, la nueva casta se especializa en una ocupación:
Даже среди неприкасаемых, некоторые касты имеют более высокий экономический статус, чем остальные. Incluso entre los intocables, algunas castas tienen una situación económica más alta que otras.
В то же время процесс вестернизации затронул представителей каст, традиционно отличавшихся хорошим образованием. Algunas de las castas literarias tradicionales también abrazaron la occidentalización.
Следовательно, каста не являлась показателем материальной депривации даже в первые десятилетия двадцатого века. De ahí que la casta no ha sido un indicador de la pobreza material, ni siquiera durante las primeras décadas del siglo XX.
Например, меньше одной трети рабочих того периода избирали традиционные занятия для своей касты. Por ejemplo, menos de la tercera parte de los trabajadores se dedicaron a las ocupaciones tradicionales de su casta en este período.
Такой воображаемый порядок стал реальностью, когда британские переписчики вынудили индийцев распределить себя по кастам. Este orden imaginario se hizo realidad cuando los británicos hicieron el censo y obligaron a los indios a categorizarse por casta.
В то время парламент рассматривался в качестве средства объединения разделений касты, религии и региона. En ese entonces, se veía al parlamento como un medio para superar las divisiones de casta, religión y región.
Как древние индийские принцы привязывали труженников к земле, если не существовало ни феодализма, ни касты? ¿Cómo hicieron los príncipes indios antiguos para fijar la fuerza laboral a la tierra si no existían el feudalismo ni las castas?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.