Exemplos de uso de "клеток" em russo
Мы выращиваем внеклеточную матрицу из свиных клеток.
Y lo que hacemos es cultivar matriz extracelular de cerdos.
Казалось, что они обладают свойством способствовать росту клеток.
Y parecían tener propiedades de estimulación del crecimiento celular.
Нейроны - это инструменты для обработки информации, созданные сообществом клеток.
Las neuronas son los aparatos que procesan la información que esas comunidades celulares construyeron.
Мы видим, как поколения сменяют друг друга - на уровне клеток.
Jugamos a través de muchas generaciones aquí, a escala celular.
С течением времени станет всё более реальным из клеток собственной кожи
Cada vez más, con el paso del tiempo, será posible a partir de nuestra piel.
первое деление клеток ребёнка оплодотворенная яйцеклетка делится спустя несколько часов после слияния.
la primera división del bebé El óvulo fertilizado se divide pocas horas después de la fusión.
Они обнаружили мутацию в одной точке, в гене, ответственном за контроль отмирания клеток.
Y encontró una mutación de punto en el gen responsable de controlar la muerte celular programada.
Насколько мне известно, только небольшая часть всех клеток мозга относится к классу заменимых;
Hasta donde sabemos, sólo una pequeña fracción de las neuronas es del tipo remplazable;
И есть вещи, которые могут усугубить ситуацию, что может привести к потере мозговых клеток.
Y otras cosas que lo empeoran, que pueden causarte pérdida de neuronas.
Регулярно проводятся 4 крупные конференции по созданию устройств размера кровяных клеток, много экспериментов проводится на животных,
Existen 4 grandes conferencias sobre construcción de artefactos del tamaño de una glóbulo, hay muchos experimentos en animales.
Мы берем донорский орган, отбракованный орган, и очень мягко очищаем его от всех клеток этого органа.
Usamos órganos de donantes, órganos que han sido descartados, y luego usamos detergentes muy suaves para retirar todos los elementos celulares de estos órganos.
Так, абсолютно невидящая сетчатка, даже абсолютно без фронтальных клеток и фоторецепторов, способна теперь посылать обычные сигналы, понятные головному мозгу.
Así, una retina completamente ciega, aunque no tenga ningún circuito frontal, sin fotoreceptores, ahora puede enviar señales normales que el cerebro puede interpretar.
В ваших организмах много органов и каждый орган в вашем теле имеет набор клеток которые готовы заменить собой поврежденные.
Su cuerpo tiene muchos órganos y cada uno de los órganos en su cuerpo tiene una población celular que está preparada para tomar el control tras una lesión.
Внезапная потеря большого количества мозговых клеток в результате инсульта или травмы может иметь серьезные последствия для жизни и здоровья животного.
La pérdida súbita de muchas neuronas como consecuencia de infartos cerebrales o lesiones tiene efectos graves en la supervivencia de un animal.
Это дает основание предполагать, что существует возможность замедлить отмирание клеток, не вызывая при этом рак, и таким образом увеличить продолжительность жизни.
Esto sugiere que hay un tramo intermedio del enlentecimiento de la muerte celular que no causa cáncer y puede estimular la longevidad.
А это значит, что если лимфоузел не несет в себе раковых клеток, женщина может избежать хирургических операций, в которых нет необходимости.
Esto significa que si este ganglio no tiene cáncer, la mujer se salvará de una cirugía innecesaria.
Это ограничение означает, что линии стебельных клеток могут создаваться только за счет частных или коммерческих источников, которые следуют протоколам, определенным этими принципами.
Esa restricción obliga a que las cepas se obtengan únicamente de fuentes privadas o comerciales que se adhieran a los protocolos incluidos en los lineamientos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie