Exemplos de uso de "колоссальным" em russo com tradução "enorme"
К сожалению, та наука, [что может его понять] всё больше похожа на метеорологию, в том смысле, что зачастую малюсенькие изменения приводят к колоссальным результатам,
Desafortunadamente, la ciencia esta en este caso más cerca del pronóstico del tiempo en el sentido de que en muchos casos, muy, muy pequeños cambios pueden tener efectos desproporcionales y enormes.
Это создаст колоссальные возможности в технологии.
Creará enormes oportunidades en el ámbito tecnológico.
Загрязнение носит глобальный характер, его размер колоссален.
La contaminación es una externalidad a escala mundial de enormes proporciones.
Мы видим колоссальную скорость изменений в Японии.
Ahora podemos ver que el ritmo de cambio fue enorme en Japón.
Си приходиться нести на своих плечах колоссальную ношу.
Xi carga con un enorme peso sobre sus hombros.
Республиканцы при Буше превратили огромные профициты в колоссальные дефициты.
Durante el gobierno de Bush, los republicanos han convertido unos superávits enormes en unos déficits aterradores.
В дни моей молодости в мире наблюдался колоссальный разрыв.
Había una enorme brecha en el mundo durante mi infancia.
В этом лесу человеческая деятельность привела к колоссальному экономическому провалу.
Creamos un enorme fracaso económico en este bosque.
а это колоссальные возможности, раскрывающие новый потенциал для инноваций, для развития.
Una enorme oportunidad, liberadora de un nuevo potencial para la innovación, para el desarrollo.
Увеличение прибылей стало результатом колоссального спроса Китая на сталь, а не мастерства добывающих компаний.
El aumento de los beneficios no es el resultado de su proeza minera, sino de la enorme demanda de acero por parte de China.
Малазийский Разак, например, предпринял колоссальную попытку объединить свою страну своим посланием "1Malaysia" (единая Малайзия).
Razak de Malasia, por ejemplo, hizo un enorme esfuerzo por reunificar a su país.
скорее всего, серьёзнейшее изменение в жизненных установках человека, а это, конечно, имеет колоссальные последствия.
Así que probablemente terminemos con un gran cambio de actitud en la gente, y eso por supuesto que tiene enormes implicaciones.
Это значит, что сотрудник ГАИ, составивший форму вопроса, имеет колоссальное влияние на ваши конечные действия.
Cuando uno ingresa al DT, la persona que diseñó el formulario tendrá una enorme influencia en lo que ustedes terminarán haciendo.
Вместе с тем, наблюдается колоссальное желание со стороны всех слоев, включая беднейшие, дать своим детям образование.
Pero dicho esto, existe un deseo enorme común a todos, incluyendo los pobres, de educar a sus niños.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie