Exemplos de uso de "компанию" em russo
За наши первые сто лет это позволило нам преобразовать технологию, бизнес и компанию.
Eso nos ha permitido, durante nuestro primer siglo, transformar la tecnología, el negocio y la sociedad.
Невозможно принять на работу в компанию всех.
No se puede contratar a todo el mundo en una compañía, ¿no?
Я продала свою компанию и финансировала исследования сама.
Vendí mi empresa, y financié mi investigación yo misma.
На какую компанию работает этот эксперт продукции?
¿Para qué compañía trabaja el crítico de los productos?
Я создал компанию "Икария" при помощи еще других людей.
Entonces fundé una empresa llamada Ikaria, con la ayuda de otros.
Поэтому я основал компанию, которую назвал Solar Devices.
Entonces, inicié la compañía llamada Solar Devices.
Я нашёл компанию под названием Olson Zaltman в Питтсбурге.
Y encontré una empresa llamada Olson Zaltman en Pittsburg.
создав ПК, IBM практически уничтожила себя как компанию.
al crear la PC, IBM prácticamente se destruyó como compañía.
Эти решающие эксперименты привели меня к мысли, что я должен основать компанию,
Entonces estos experimentos que validaron el concepto me guiaron a tomar la decisión de fundar una empresa.
Крис упомянул, что я основала компанию со своим мужем.
Chris mencionó que fundé una compañía con mi esposo.
Мы учредили компанию, которая в дальнейшем должна была отделиться от Interval Research.
Entonces creamos una empresa spin-off.
Я переехал в Сан-Франциско и открыл маленькую компанию "Фьюзпроджект".
Me mudé a San Francisco y comencé una pequeña compañía llamada Fuseproject.
Вот это ведро для краски спасло компанию Dutch Boy, сделав им состояние.
Esta lata de pintura de acá salvó a la empresa de pintura "Dutch Boy", haciéndoles ganar una fortuna.
Я тогда планировал, как сказал Крис, возглавить большую софтверную компанию SAB.
Yo era candidato, como dijo Chris, para convertirme en CEO de una gran compañía de software llamada SAP.
Я создал компанию в Америке под название "Gonofone", что по-бенгальски значит "народный телефон".
Creé una empresa en EE.UU. llamada Gonofone, que en bengalí significa "el teléfono de la gente".
Первичное размещение акций оценило компанию в 1,6 миллиардов долларов США.
La oferta pública inicial valuó la compañía en 1.6 mil millones de dólares.
Если бы целью был просто возврат налоговой задолженности, не было бы необходимости разваливать компанию:
Si el objetivo hubiera sido simplemente la recuperación de atrasos fiscales, no habría habido necesidad de descomponer la empresa:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie