Sentence examples of "компоненты" in Russian
Эти компоненты взаимосвязаны, и к числу заинтересованных сторон относятся центральные банки, органы финансового контроля, национальные казначейства и фонды по гарантии депозитов.
Esos elementos están interconectados y entre las partes interesadas figuran los bancos centrales, los organismos de supervisón financiera, los erarios nacionales y los fondos de garantía de depósitos.
Между мышечными слоями находятся нервные ткани, большое количество нервных тканей, которые проникают и в мышцы, и в подслизистую, где находятся все компоненты иммунной системы.
Y dentro del músculo encontraron tejidos nerviosos, muchos tejidos nerviosos, que penetran en realidad el músculo, penetran la submucosa, donde están los elementos del sistema inmunológico.
Другими словами, мы не буквально заменяем компоненты сетчатки.
En otras palabras, no reemplazamos los componentes de la retina.
Другими словами, я взял готовые компоненты и создал спектроскоп.
En otras palabras, tomé componentes comunes, e hice un espectómetro.
Мы объединили все ключевые компоненты топливной системы на основе элемента.
Incorporamos todos los componentes clave de un sistema de propulsión por células de combustible.
Значит, можно поставить компоненты схем на скрепки, подобно лампочке и переключателю,
Entonces, pueden poner componentes de circuitos en los ganchos, como un foco y un interruptor.
К сожалению, ключевые компоненты новой стратегии безопасности Японии остаются неясными и противоречивыми.
Por desgracia, algunos componentes decisivos de la estrategia de seguridad del Japón que está surgiendo siguen siendo vagos y contradictorios.
Существуют серьезные причины, по которым смешанные трибуналы должны включать существенные национальные компоненты.
Hay razones poderosas para que los tribunales mixtos cuenten con componentes nacionales importantes.
Правительства свободных стран должны разработать основные компоненты для каждого из аспектов этой битвы.
Los gobiernos libres deben hacer que la planificación de las comunicaciones sea un componente fundamental de todos los aspectos de esta lucha.
Отсюда мы фактически разъединяли эти лица на маленькие кусочки и компоненты его лица.
De aquí, seccionamos esos gestos en pedazos y componentes más pequeños de su rosotro.
Напротив, некоторые компоненты данных так называемых "демократических коалиций" могут вообще не быть демократическими.
De hecho, algunos componentes de estas llamadas "coaliciones democráticas" quizá no sean para nada democráticos.
То есть, буквально можно использовать эти вещи, как крохотные компоненты в процессе сборки.
Entonces puedes literalmente usar estos pequeños componentes en un proceso de ensamblado.
На этом примере вы видите, что компоненты лестницы повторяются но повторяются они не одинаково.
y en este ejemplo puede verse que se repiten los componentes de la escalera pero se repiten sin ser modulares.
Это революционная протезная система, быстро изготавливаемые формованные модульные компоненты, позволяющие легко осуществлять индивидуальную подгонку.
Tenía un sistema revolucionario de montaje de prótesis y de suministro, componentes modulares de moldura rápida para extremidades a medida y en el acto.
С моделью 5150 IBM перешла к массовому производству стандартизированных товаров, используя компоненты, выпускаемые другими компаниями.
Con la 5150, IBM pasó a la producción en masa de un producto estandarizado, utilizando componentes producidos por otras compañías.
Идея в том, чтобы выделить тактильные компоненты скульптуры, а затем положить их в систему связи.
La idea era aislar el componente táctil de una escultura y luego ponerlo en un sistema de comunicación.
Во-вторых, проблемы с любым отдельным компонентом общего долга оказывают влияние на все остальные компоненты.
Segundo, los problemas en un único componente de la deuda total tendrán un impacto en todos los otros componentes.
А это условия, которые могут предоставить химическую энергию и химические компоненты необходимые для поддержания жизни.
Y esa es una circunstancia que puede proveer la energía química y los componentes químicos necesarios para sustentar la vida.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert