Exemplos de uso de "компьютерных" em russo
Все это время мы пытались разработать интерактивные прототипы компьютерных программ, и девочки тестировали их для нас.
E invertimos ese tiempo diseñando prototipos de software interactivo y probándolo con las niñas.
Так вот, для компьютерных технологий - это большие проблемы.
Ahora, éstas son grandes preguntas en la ciencia de la computación.
Президент компании по производству компьютерных мышек не знает.
El presidente de la compañía fabricante del mouse no lo sabe.
Да, если усреднить, то развитие компьютерных технологий - хорошая новость.
Por supuesto, en promedio, los avances en la tecnología de la computación deberían ser positivos.
Здесь снова переход одного из тысячи набросков и компьютерных изображений к реальности.
Y, de nuevo, la transición de uno de los miles de esquemas e imágenes de computador a la realidad.
Он запустил компанию Шанда, которая стала крупнейшей компанией компьютерных игр в Китае.
Administra una compañía llamada Shanda, que es la compañía de juegos de computadora más grande de China.
Это вопросы уровня сложности, и в компьютерных технологиях они считаются очень трудными вопросами.
Todas estas son preguntas sobre complejidad y la ciencia de la computación nos dice que éstas son preguntas muy difíciles.
Расследования начались в прошлом году с конфискации компьютерных архивов человека из немецкого города Магдебурга.
Las investigaciones comenzaron el año pasado con la confiscación de archivos de las computadoras de un hombre de la ciudad alemana de Magdeburgo.
По мере того как снижается стоимость компьютерных технологий и коммуникаций, также снижаются барьеры для входа.
A medida que se reduce el costo de las computadoras y la comunicación, caen las barreras de ingreso.
А некоторые утверждают, что абсолютно несущественно, является ли страна производителем картофельных чипсов или компьютерных чипов.
Algunos sostienen que no hay ninguna diferencia si un país produce papitas fritas o chips de computadoras.
Так вот, характерной чертой компьютерных программ является как раз такого рода чувствительность к малым изменениям.
Ahora, algo distintivo de los programas de computadora es justamente este tipo de sensibilidad a pequeños cambios.
Но продажа компьютерных услуг на разовой основе, как это делает Microsoft, является не менее проблематичным делом.
Arrendar en leasing software y hardware, como hizo IBM inicialmente, es problemático.
Конечно, экономика во многом является наукой, и работа наших ученых и их компьютерных моделей действительно имеет значение.
Por supuesto, en muchos sentidos la economía es una ciencia, y el trabajo de nuestros académicos y sus modelos de computadora son muy importantes.
Это сложно произнести, но в интернете один миллиард компьютерных чипов, если вы посчитаете все чипы во всех компьютерах.
Son difíciles de decir pero hay mil millones de chips de computador en Internet, si contaran todos los chips en todos los computadores del Internet.
Основные доходы IBM получает от услуг, около одной пятой в каждом случае поступает от компьютерных программ и аппаратного обеспечения.
En cuestión de ventas, IBM se dedica sobre todo a servicios, de los que aproximadamente una quinta parte son de programas y otra quinta de equipos.
Программа называется "Программируй для Америки", и это примерно то же самое, что и Корпус мира, но для компьютерных фанатов.
La iniciativa se llamó "Code for America" y serían como unos Cuerpos de Paz para tecnófilos.
Это определенно проблема домашних воителей, которые наблюдают, как развиваются события, на своих телевизионных или компьютерных экранах в Вашингтоне или Нью-Йорке.
Ése es precisamente el problema de los guerreros de salón que contemplan el desarrollo de los acontecimientos en las pantallas de sus computadoras y televisores en Washington y en Nueva York.
Подобно тому, как механизмы автоматических платежей сделали торговые залы практически ненужными, многие банковские функции могут и станут просто взаимодействием компьютерных программных систем.
Del mismo modo que los mecanismos automáticos de pago han vuelto casi obsoletos los pisos de remates, muchas funciones bancarias pueden ser y serán simplemente una interacción de sistemas de software.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie