Exemplos de uso de "конкурентом" em russo

<>
В среднесрочной перспективе основным конкурентом Ирана в регионе будет не Израиль и не арабские соседи, а Турция. A medio plazo, el competidor principal del Irán en la región no será Israel ni sus vecinos árabes, sino Turquía.
Если Латинская Америка не сможет справиться со своим новым конкурентом, то народы региона будут лишаться работы и возможностей должным образом развиваться. Si América Latina no logra manejar a su nuevo competidor, los pueblos de la región perderán empleos y oportunidades para desarrollarse como deben.
Евро является самым сильным конкурентом доллара до тех пор, пока страны зоны евро успешно справляются со своим сегодняшним кризисом внутренних долгов с помощью государственной помощи и долговременных институциональных реформ, которые закрепляют успехи долговременного проекта единого рынка. El euro representa el mayor competidor del dólar, siempre que la eurozona resuelva exitosamente su actual crisis de deuda soberana a través de rescates y de reformas institucionales de más largo plazo que salvaguarden los réditos de un proyecto de mercado único en vigencia desde hace mucho tiempo.
Хотя евро, созданный в 1999 г., оказался более серьёзным конкурентом доллара, его доля в общих международных резервах, похоже, по-прежнему не может превысить 30%, в то время как доля доллара составляет 65% (данные доли отчасти являются приблизительными, поскольку Китай - владелец крупнейших резервов в мире - не разглашает состава своих валютных резервов). Si bien el euro, creado en 1999, resultó ser un competidor más serio del dólar, su porcentaje en las reservas internacionales totales probablemente haya permanecido por debajo del 30% comparado con el 65% del dólar (estas proporciones son, en parte, estimadas, ya que China, el principal tenedor de reservas del mundo, no informa sobre la composición monetaria de sus tenencias).
Будут Китай и ЕС конкурентами или партнерами? ¿Serán competidores o socios China y la UE?
И этим мы отличаемся от многих наших конкурентов. Esto no ocurre con muchos de nuestros competidores.
Нет никакого структурного различия между ними и их конкурентами. No hay nada que los distinga, estructuralmente, de sus competidores.
они также потрясающе экономны, что делает их смертельными конкурентами. también son masivamente frugales, lo que las convierte en competidores letales.
Абрамович, брошенный Березовским на передний фланг, уничтожает его конкурентов. Abramovich, traído al frente por Berezovsky, está eliminando a sus competidores.
Затем выступил его главный конкурент и побил этот новый рекорд. Y luego su principal competidor aparece y bate ese récord.
Затраты на рабочую силу росли намного быстрее, чем у конкурентов. Los costes laborales crecieron mucho más rápido que para la mayoría de los competidores.
Но фирмы также следят за тем, что делают их конкуренты. Pero las empresas también se interesan por lo que hacen sus competidores.
В отличие от конкурентов в Соединенных Штатах, Аккерманн ответил на критику. Ackermann reaccionó ante las críticas de forma diferente que los competidores estadounidenses:
Индийская "Tata" продает автомобили на 75% дешевле, чем ее европейские конкуренты. Tata de India vende autos por un 75% menos que sus competidores europeos.
По всей Европе правительства занимают позицию защитников "национальных" игроков от "иностранных" конкурентов. Por todo Europa, los gobiernos se posicionan para que se les vea como defensores de los actores "nacionales" frente a los competidores "extranjeros".
Их конкуренты все в той же мере квалифицированы производить все эти продукты. Sus competidores están todos igualmente calificados para fabricar estos productos.
"Complete Genomics" и ее конкуренты находятся на пороге создания огромного объема данных. Complete Genomics y sus competidores están por crear cantidades gigantescas de datos.
Китайская "Mindray" разработала медицинское оборудование ценой в 10% от стоимости своих западных конкурентов. Mindray de China desarrolló equipos médicos al 10% del costo de sus competidores occidentales.
Не удивительно, что конкуренты Микрософт подбадривали Комиссию в течение всего расследования и аппеляции. No es de extrañar que los competidores de Microsoft vitorearan a la Comisión a lo largo de toda la investigación y la apelación.
Тогда эти компании начнут выплачивать больше страховок за преждевременную смерть, чем их конкуренты. Estas compañías luego descubrirán que están realizando más pagos por muertes prematuras que sus competidores.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.