Exemplos de uso de "конкурентоспособное" em russo
Traduções:
todos109
competitivo109
Сейчас Гаити может превратить своё географическое положение в конкурентоспособное преимущество, но только при помощи Соединённых Штатов.
Ahora Haití puede convertir su geografía en una ventana competitiva, pero sólo si recibe ayuda de los Estados Unidos.
Мы достигли переломного момента в этом году, жизнь, действия, проекты, инвестиции и производство по "зеленому" принципу принимается критической массой граждан, предпринимателей и чиновников как самое патриотическое, капиталистическое, геополитическое и конкурентоспособное, что они могут сделать.
"Hemos llegado al punto de inflexión "donde vivir, actuar, diseñar, invertir y producir verde "está empezando a ser entendido por una masa crítica "de ciudadadanos, empresarios y funcionarios "como la cosa más patriótica, capitalista, geo-plotica "y competitiva que pueden hacer.
Результаты такой "конкурентоспособной солидарности" огромны.
Los resultados de esa "solidaridad competitiva" son enormes.
Сегодня россияне потребляют конкурентоспособную продукцию:
Los rusos contemporáneos consumen productos competitivos:
Конкурентоспособная, открытая для нововведений и ресурсосберегающая экономика.
Una economía competitiva, innovativa y de recursos efecientes.
Компании, которые мало инвестируют, перестанут быть конкурентоспособными.
Las empresas que invierten poco dejarán de ser competitivas.
Важность конкурентоспособной валюты для экономического роста нельзя отрицать.
La importancia de una moneda competitiva para el crecimiento económico es innegable.
Чтобы остаться конкурентоспособными, компаниям пришлось наладить международные связи.
Las empresas formaron vínculos internacionales con el fin de seguir siendo competitivas.
Кризис Фиата грозит стране потерей последнего крупного конкурентоспособного промышленного предприятия.
La crisis de la Fiat puede representar la pérdida de la última gran empresa industrial competitiva a nivel internacional del país.
И это "кое-что" является достаточно конкурентоспособным на мировом рынке.
Ese "algo" es ser competitivo en los mercados mundiales.
с одной стороны, устойчивый экономический рост требует конкурентоспособной (т.е. "недооцененной") валюты.
por un lado, el crecimiento económico sostenido requiere una divisa competitiva (léase "subvaluada").
Другие страны еврозоны не так конкурентоспособны, как Германия при сегодняшнем обменном курсе.
Los otros países de la zona euro no son tan competitivos como Alemania al tipo de cambio actual.
аналогично, конкурентоспособные товары из низкооплачиваемых экономических систем будут течь в обратном направлении.
asimismo, los productos manufacturados competitivos procedentes de economías en las que los salarios son bajos correrán en la dirección contraria.
Позиция Куроды уже ослабила обменный курс иены, сделав японские товары более конкурентоспособными.
La postura asumida por Kuroda ya condujo a la debilitación de la tasa de cambio del yen, lo que hace que los productos japoneses sean más competitivos.
И можно ли сказать, что Финляндия более конкурентоспособна, чем, скажем, Германия или Италия?
¿Tiene sentido decir que Finlandia es más competitiva que, digamos, Alemania o Italia?
Конкурентоспособная гонка шла по обе стороны Атлантики и - в меньшей степени - Тихого океана.
Había una carrera competitiva de un lado a otro del Atlántico y -en menor medida- del Pacífico.
И это потребует менее конкурентоспособного евро - более высокогов отношении доллара и других валют.
Y eso requerirá de un euro menos competitivo -más alto respecto del dólar y otras monedas.
Тем не менее, мошенничество часто принимает форму подделки, особенно в самых конкурентоспособных научных областях:
Sin embargo, el fraude reviste con frecuencia -en particular en las esferas científicas más competitivas- la forma de una falsificación:
Реконструкция может начаться, если курс валюты будет на таком уровне, который снова сделает Аргентину конкурентоспособной.
Con la moneda en un nivel que hace a Argentina competitiva de nuevo, la reconstrucción puede empezar.
Является ли она достаточно конкурентоспособной для того, чтобы дискредитированные правители не смогли удержаться у власти?
¿Es lo suficientemente competitivo como para impedir que líderes desacreditados se aferren al poder?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie