Exemplos de uso de "конкурсов" em russo
Это было так, пока, в сентябре, совет не объявил огромные соревнования, состоящие из 16 конкурсов на множество других ворот в Кольсеролу.
En estas se estaba hasta que, en septiembre, el ayuntamiento convocó una megacompetición compuesta por 16 concursos para otras tantas puertas de acceso a Collserola.
"Было объявлено 16 пересекающихся конкурсов, - говорит он, - по смыслу море-горы, но здесь нет продольного прочтения, чтобы увидеть и понять область как целое".
"Se han convocado 16 concursos transversales -dice- en el sentido montaña-mar, pero no existe una lectura longitudinal, que vea y entienda el área en su conjunto".
Ранее оккупированный небольшими группами певцов и музыкальных директоров, рынок преобразился с появлением телевизионных конкурсов талантов, похожих на American Idol, которые наглядно продемонстрировали богатство талантов Индии.
Dominado antes por un número reducido de cantantes y directores musicales, ha sido transformada por los concursos de talentos televisivos, similares a American Idol, que exhiben a toda la nación su gran riqueza de talentos.
когда индийские женщины побеждают на конкурсах Мисс Мира и Мисс Вселенная, или когда "Свадьба в сезон дождей" поражает критиков, а "Однажды в Индии" претендует на премию "Оскар";
cuando las mujeres indias arrasan en los certámenes de Miss Mundo y Miss Universo, o cuando "La boda del Monzón" entusiasma a la crítica y "Lagaan" logra una nominación al Oscar;
Мы устроили конкурс и дали денег пяти организациям на развитие их идей.
Presentamos una competición y entonces financiamos cinco de esas organizaciones para desarrollar sus ideas.
Так это или нет, факт в том, что сегодня у Мелины начинается год правления, не в качестве королевы, но в качестве принцессы, позиции, которая дает ей возможность представлять Колумбию на одном из международных соревнований, указанном непосредственно организаторами Национального Конкурса.
Realidad o no, lo cierto es que Melina desde hoy empieza un año de reinado, no como soberana, sino como princesa, posición que le brinda la posibilidad de representar a Colombia en uno de los certámenes internacionales por designación del propio Concurso Nacional.
Она намеревается принять участие в конкурсе красоты.
Ella tiene la intención de participar en un concurso de belleza.
Мы организовали конкурс правописания совместно с Клубом Гвомеус.
Tuvimos el concurso de deletreo con el Club Gwomeus.
Итак, мы выиграли конкурс на строительство павильона Великобритании.
Ganamos el concurso para construir el pabellón del R.U.
Мы выиграли конкурс, и попасть туда было очень трудно.
Ganamos el concurso y fue difícil llegar allí.
Нэнси была удивлена, что Боб занял первое место в конкурсе.
Nancy se sorprendió de que Bob ganara el primer lugar en el concurso.
Муниципальный конкурс на 16 дверей возобновил дебаты о роли Кольсеролы в Барселоне
El concurso municipal sobre las 16 puertas reabre el debate sobre el papel de Collserola en Barcelona
Когда мы подали проект на шведский конкурс, мы считали его очень даже захватывающим.
Cuando lo enviamos al concurso sueco creímos que era un diseño muy interesante.
А сейчас группа студентов в Цюрихе строит это для конкурса проектов по биологии.
Y esto esta siendo construido por un grupo de estudiantes en Zurich para un concurso de diseño en biología.
Это заставляет, по крайней мере в его случае, решиться на участие 16 конкурсах.
Ello provoca, al menos en su caso, que haya optado por participar en los 16 concursos.
И у нас даже был один конкурс правильной орфографии в Париже, в штате Иллинойс.
Y entonces tuvimos el concurso de deletreo "Spelling bees" en París, Illinois.
В 2000 году он написал о конкурсе поэтов, проведенном на Кубе группой диссидентов "Отражение".
En 2000 escribió acerca de un concurso de poesía en Cuba, organizado por el grupo disidente Reflexión.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie