Exemplos de uso de "константах" em russo

<>
Traduções: todos12 constante12
И вы можете рассмотреть мозг такого человека и стать свидетелем изменений во временных и промежуточных константах в которых, например, мозг снова представляет язык. Y de hecho usted puede ver el cerebro de un individuo y presenciar un cambio en las constantes temporales y espaciales con las que, por ejemplo, el cerebro representa lenguaje otra vez.
Эта константа равна скорости звука. Y esa constante es la velocidad del sonido.
Но национализм не может быть политической константой. Pero el nacionalismo puede no ser una constante política.
Протяженные константы где-то в три раза больше. Las constantes espaciales son aproximadamente tres veces mayores.
Сложно представить более длинное число, чем пи, математическую константу. Bueno, no hay algo más grande que Pi la constante matemática.
Когда мы рассматриваем константу Сигеля, следует учитывать несколько типов смещения отбора. Cuando examinamos la constante de Siegel, hemos de tener en cuenta varios tipos de selección sesgada.
Или может быть это волшебство, которое нельзя объяснить, вроде космологической константы. ¿o es una especie de serendipia que no podemos explicar, como la constante cosmológica?
И вы можете рассмотреть мозг такого ребенкаа и записать эти временные константы. Y usted puede mirar en el cerebro de un niño así y grabar esas constantes de tiempo.
Это приводит к неверным представлениям о звучании слов, не нормальная, другая стратегия механизма с другими по протяжению константами. y eso resulta en representaciones defectuosas de los sonidos de las palabras, anormal, una estrategia diferente por una máquina que tiene constantes espaciales diferentes.
С тех пор этот усредненный годовой доход в 6,9% называется "константой Сигеля", как будто Сигель открыл новый закон природы. Desde entonces se ha denominado ese 6,9 por ciento de beneficios anuales la "constante de Siegel", como si este autor hubiera descubierto una nueva ley de la naturaleza.
Но в восьмом классе вам не рассказывают, а жаль, что не рассказывают, что если перемножить частоту с длиной звуковой волны или волны света, то получится константа. Lo que no les dijeron en física - en el octavo grado - pero debieron hacerlo - y hubiese deseado que les hubieran dicho - es que si ustedes multiplican la frecuencia por la longitud de onda del sonido o de la luz, obtienen una constante.
тогда как уровень личного дохода на шкале, которая была взята за константу, чтобы учесть инфляцию, за этот период возрос более, чем в два раза, почти в три раза. Mientras que los ingresos personales, sobre una escala que se ha mantenido constante en relación a la inflación, se han duplicado, casi triplicado, en este periodo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.