Exemplos de uso de "конструкцию" em russo com tradução "estructura"
Далее нам нужно было контролировать и регулировать всю конструкцию.
Lo que hicimos después, fue controlar y regular toda la estructura.
И если вам надо создать тонкую конструкцию из золота, ей можно придать форму, которая сделает ее очень прочной.
Así, si uno va a construir una estructura delgada de oro es muy bueno hacerla en una forma que sea fuerte.
Он занимался складываемыми моделями, и заметил, что эту деталь множно сложить в очень компактную структуру, которая имеет очень простую конструкцию открывания и закрывания.
Él estudió un patrón de plegado y se dio cuenta que este podría reducirse a un paquete extremadamente compacto que tenía una estructura muy simple de apertura y cierre.
Мы сделали эту игру, и она с тех пор развилась в конструкцию из плексигласа, размером 130 на 130 на 130 см. И там есть четыре слоя из плексигласа.
Hicimos el juego y desde entonces ha evolucionado a una estructura de plexiglás de 1,20 m por 1,20 m con cuatro capas:
И одна из причин, по которой он делал такие крыши в том, что он был восхищен тем, что можно можно построить такую крепкую конструкцию используя так мало материалов и поставив ее на так мало опор.
Y una de las razones por las que diseñó techos de esta manera es debido a que encontró fascinante que se pueda construir una estructura tan fuerte con tan pocos materiales y que se pueda apoyar en tan pocos puntos.
Вам станут видны все волокна, конструкции и пустоты.
Y van a ver que hay todos estos filamentes y estructuras y vacios.
Меня всегда интересовало взаимоотношение строго формальных конструкций и поведения людей.
Siempre estuve interesado en la relación de las estructuras formales y el comportamiento humano.
А наша конструкция предполагает, что на ней будут оставлять записи.
Y esencialmente nuestra estructura fue diseñada para escribir sobre ella.
Таким образом, во всех этих примерах конструкция является определяющей силой.
En todos estos ejemplos la estructura es la fuerza dominante.
Мы знаем, что на Марсе и Луне целая куча таких конструкций.
Sabemos que en Marte y la Luna existe un gran número de estas estructuras.
Переборки превратились в обручи из тростника, но вообще конструкция та же.
Las torres se han convertido en aros de caña, pero, a fin de cuentas, es la misma estructura.
В природе существует множество примеров очень удачных конструкций на основе герметичных мембран.
Y en la Naturaleza hay muchos ejemplos de estructuras muy eficientes basado en las membranas a presión.
Широкий повсеместный успех подвесных канатных конструкций сделал этот тип почти самым распространенным.
Los éxitos generalizados con estructuras colgantes de cables han hecho que ese tipo resulte casi común y corriente.
Размером примерно как Великая китайская стена, такая конструкция вряд ли будет невидима.
De una proporción cercana a la de la muralla china, sería dificilmente una estructura invisible.
Вы видите, что ноги также из фанеры, и использована та же конструкция каноэ.
Van a notar que las piernas son de contrachapado y que sigue presente la estructura de canoa.
Например, на создание строительной конструкции, независимой от конечного уровня грунта нас натолкнули мыльные пузыри.
Así, por ejemplo, fueron las pompas de jabón las que nos ayudaron a crear una estructura que funcionara independientemente del nivel del suelo final.
Оба принадлежали к самым длинным конструкциям такого типа и казались естественным применением существующей технологии.
Eran de las estructuras más largas de su clase y se los consideraba aplicaciones naturales de la tecnología existente.
Наша компания работает в области автоматизации и нам интересны очень лёгкие конструкции, потому что это очень энергоэффективно.
Somos una empresa dedicada a la automatización, y nos gusta hacer estructuras de peso muy ligero, porque consumen energía de manera más eficiente.
Механизм регулировки сидения, например, служащий для фиксации сидения в нужном положении, также обеспечивал функциональную жесткость всей конструкции.
El elevador del asiento, por ejemplo, actúa como base para el asiento y a la vez como estructura de la rigidez funcional.
Мост через пролив Такома был сконструирован по последнему слову техники, и предпочтение было отдано использованию эстетически стройных конструкций.
El diseño del puente de Tacoma Narrows era muy novedoso, entre otras cosas por la marcada preferencia estética por estructuras delgadas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie