Ejemplos del uso de "континентами" en ruso

<>
Traducciones: todos318 continente318
Символизм города-моста между двумя континентами был как нельзя кстати. El simbolismo de una ciudad encabalgada entre dos continentes resultó particularmente apropiado.
Есть также множество характеристик, которые различаются между континентами, такие, которые относятся к тому, как мы перерабатываем пищу, которую едим, или как наш иммунитет справляется с микробами, которые пытаются внедриться в наш организм. También hay una serie de características como esas que varían entre continentes que tienen que ver con metabolizar los alimentos que ingerimos o con la forma de tratar los microbios del sistema inmunológico que tratan de invadir nuestros cuerpos.
Наш континент нуждается в вас. El continente los necesita.
Цвет, как вы видете, континент. El color indica el continente.
И так на всем континенте. Y así es en el resto del continente.
Америка - это не страна, а континент. América no es un país, es un continente.
Но Африка также и бедный континент. Sin embargo, Africa es también un continente pobre.
построение либерального порядка на всем континенте. la construcción de un orden liberal que abarque todo el continente.
Вот карта потоков битов на континенте. Y este es un mapa de flujo de bits entre continentes.
Какой континент является самым населённым в мире? ¿Cuál es el continente más poblado del mundo?
Цвет указывает на континент, где страна находится. El color indica el continente.
Огромное небо, огромные сердца, огромный, сияющий континент. Cielos grandes, corazones grandes, un continente grande y brillante.
Это проект, который сейчас включает три континента, Es un proyecto que ahora está presente en tres continentes.
Они также стремятся усилить стратегическую мощь континента. También aspiran a aumentar el poder estratégico del Continente.
почти 100000 миротворцев, служащих на всех континентах; casi 100.000 guardianes de la paz que trabajan en todos los continentes;
Буквально говоря, идея европейской интеграции преобразовала наш континент. Para decirlo en pocas palabras, la idea de la integración europea transformó nuestro continente.
Миру необходим единый континент, готовый совершать общие действия. El mundo necesita un continente unido y listo para entrar en acción.
Две ужасные мировые войны разорвали наш континент на части. Dos horribles guerras mundiales partieron a nuestro continente.
И когда древний континент раскололся - жизнь разрослась еще пышнее. Pero cuando ese antiguo continente se separó, la vida se volvió exhuberante.
Рома - самое быстро растущее и наиболее уязвимое меньшинство континента. Los romá son la minoría de mayor crecimiento del continente y la más vulnerable.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.