Exemplos de uso de "конференция" em russo

<>
Traduções: todos333 conferencia318 outras traduções15
Когда конференция завершилась, посредники признали, что она оказалась провальной. Cuando terminó, los negociadores admitieron que había sido un fracaso.
Кроме того, новая Бреттонвудская конференция провела бы реформу валютной системы. Además, un nuevo Bretton Woods debería reformar el sistema monetario.
Джефф Безос сделал мне милое замечание, "Крис, TED - великая конференция. Jeff Bezos amablemente me comentó:
В 1991 году конференция была организована на платформе "земля в обмен на мир". En 1991, acordaron un programa de "territorio a cambio de paz".
Положим, что у нас будет проходить ещё одна замечательная конференция TED на следующей неделе. Supongamos que tenemos otro evento TED la próxima semana.
Бреттон-Вудская конференция и Генеральное соглашение о тарифах и торговле (ГАТТ) восстановили новый порядок после Второй мировой войны. Bretton Woods y el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) crearon un nuevo orden después de la Segunda Guerra Mundial.
Независимо от того, будет ли конференция в Копенгагене провозглашена политической победой, неизбежная фактическая экономическая жизнь опять будет преобладать - и грандиозные обещания опять не будут выполнены. Se declare o no a Copenhague como una victoria política, los hechos ineludibles de la vida económica prevalecerán una vez más, y las promesas grandilocuentes quedarán nuevamente en nada.
Конференция также должна была бы воссоздать Международный валютный фонд, чтобы он лучше отражал доминирующую иерархию среди стран, и должна была бы пересмотреть методы работы этого фонда. También debería reconstituir el Fondo Monetario Internacional para que reflejara mejor el orden jerárquico predominante entre los Estados y revisar su método de funcionamiento.
Когда здесь, на TED, люди знакомятся - а эта конференция, конечно же, самое важное событие года для новых знакомств - никому не придёт в голову сразу после рукопожатия сказать: Cuando conoces a alguien aquí en TED - y este es el lugar más importante del año para el networking, por supuesto - no le das un apretón de manos y luego le dices:
О нестабильности Северное Кореи свидетельствует тот факт, что даже такое важное политическое событие, как конференция Рабочей партии, проводимая впервые за три десятилетия, была внезапно отложена в начале сентября. La fragilidad de Corea del Norte se percibe por el hecho de que un evento político de tal importancia como lo es el congreso del Partido de los Trabajadores, que se realiza por primera vez en tres décadas, se pospuso repentinamente a principios de septiembre.
Бреттон-Вудская конференция 1944, которая урегулировала международные валютные и финансовые отношения и другие экономические вопросы по окончании Второй мировой войны, состоялась, потому что так скомандовали Соединенные Штаты и Великобритания. El acuerdo de Bretton Woods de 1944, que sentó las bases institucionales de la economía tras la Segunda Guerra Mundial, fue posible porque Estados Unidos y Gran Bretaña tenían la última palabra.
Данная вакциновая конференция основана на обещании, данном в прошлом году почти 200 странами, искоренить полиомиелит, разработать новые, усовершенствованные вакцины по доступным ценам и доставить их каждому ребенку к 2020 г. La cumbre sobre las vacunas se basa en el compromiso manifestado el año pasado por cerca de 200 países para erradicar la polio, desarrollar nuevas y mejores vacunas a precios más convenientes, y hacerlas llegar a todos los niños antes de 2020.
Не случайно, что конференция "Новый мир, новый капитализм" проводилась во Франции, где некоторые критики рассматривают мировой финансовый кризис как нечто необходимое как раз потому, что он приводит к подобному изменению взглядов. No es casualidad que el simposio sobre "Un nuevo mundo, un nuevo capitalismo" se celebrara en Francia, donde algunos críticos han considerado necesaria y deseable la crisis financiera mundial precisamente porque está produciendo ese cambio de valores.
в то время как G-20 концентрировалась на уклонении от налогов, конференция ООН затрагивала также коррупцию, которая, как утверждают некоторые эксперты, порождает утечку из некоторых самых бедных стран, превышающую получаемую иностранную помощь. mientras el G-20 se centró en la evasión de impuestos, la ONU abordó también la corrupción, que según algunos expertos da origen a flujos de salida desde algunos de los países más pobres que son mayores que la asistencia exterior que pueden recibir.
Конференция ООН "Финансирование в целях развития", которая состоится в этом месяце в Монтеррее в Мексике, предоставляет прекрасные возможности для других заинтересованных участников, включая президентов и премьер-министров, для того чтобы заявить о своих интересах. La reunión del mes entrante acerca del ``Financiamiento para el Desarrollo" que tendrá lugar en Monterrey, México, es una oportunidad perfecta para que otros jugadores interesados, incluyendo a presidentes y primeros ministros, declaren sus intereses.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.