Exemplos de uso de "концепция" em russo com tradução "concepto"
Эта концепция Самюэля Хантингтона стала универсальной.
Este concepto de Samuel Huntington se ha vuelto universal.
А вот концепция верхней части города.
Y este es el concepto para toda la parte de arriba de la ciudad.
Это доказывает, что концепция развивающихся стран очень сомнительна.
Y esto demuestra que el concepto de países en desarrollo es sumamente dudoso.
Концепция пересадок тоже изменилась - от целых органов к клеткам.
Y en el trasplante, los conceptos han cambiado de órganos completos a células.
Концепция солидарности должна занимать центральное место в этих дебатах.
Obviamente, el concepto de solidaridad debe ser central en este debate.
Именно здесь и вступает в действие концепция морального сдерживания "священного союза".
En ese punto es en el que interviene el concepto de contención moral de la Santa Alianza.
Они поняли, что есть обобщённая концепция прямоты, она называется геодезическая прямая.
Comprendieron que hay un concepto generalizado de rectitud llamado geodésica.
Концепция "рен", соответствующая нашему "humanum" является центральным понятием в китайской традиции.
El concepto de "ren", que corresponde a nuestro "humanum", es un término central en la tradición china.
Ключевым моментом движения за защиту окружающей среды является концепция "устойчивого развития".
Supuestamente el concepto clave del movimiento ambiental es el ``desarrollo sustentable".
Данная концепция универсальна, но может быть реализована лишь по-настоящему трансформированным НАТО.
El concepto es genérico, pero podría ser utilizado mejor por una OTAN verdaderamente transformada.
Концепция водораздела предоставляет политикам стандарт для действий или, как минимум, для обсуждения.
El concepto de Hito provee una norma de uso a los responsables de las políticas -o, como mínimo, una norma para el debate.
Мы тоже столкнулись с подобной проблемой и решили, что нам нужна новая концепция.
Nosotros también tuvimos este problema, hasta que dijimos "Definitivamente necesitamos un nuevo concepto".
Проблема в том, что эта концепция могла выжить только под защитой американского могущества.
El problema de este concepto es que sólo podía sobrevivir bajo la protección del poder estadounidense.
Концепция "обязательств предоставления защиты" была единогласно одобрена на Всемирном саммите ООН в 2005 году.
El concepto de "responsabilidad de proteger" se adoptó unánimemente en la Cumbre Mundial de la ONU de 2005.
Концепция открытого общества основывается на признании, что никто не может быть носителем абсолютной правды.
El concepto de la sociedad abierta se basa en el reconocimiento de que nadie posee la verdad absoluta.
Первоначальная концепция заключалась в том, что эти два органа должны достигнуть консенсуса относительно подходящей кандидатуры.
El concepto original era que los dos organismos alcanzarían un consenso respecto de un candidato.
Он также знал, что в межвоенный период концепция "польской принадлежности" использовалась как инструмент агрессивного национализма.
Sin embargo, también sabía que en el periodo de entreguerras el concepto del "ser polaco" se usó como una herramienta de agresivo nacionalismo.
как концепция, даже не рассматривалось до того, как барон Кювье во Франции нашёл первого мастодонта.
ni siquiera se pensaba en la extinción como concepto hasta que Barón Cuvier en Francia encontró este primer mastodonte.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie