Exemplos de uso de "коровы" em russo com tradução "vaca"

<>
Одинокие коровы, пасущиеся на лугах. Una vaca solitaria en la pradera.
Начну с фото красивой коровы. Voy a empezar con esta foto de una hermosa vaca.
Они так же естественны, как коровы. Son tan naturales como las vacas.
В этом случае у коровы рождается. Cuando haces esto, la vaca da a luz a un gar.
Во многих местах они стоят меньше, чем козы и коровы. Y en muchos lugares ellas valen menos que cabras y vacas.
А в масайских общинах козы и коровы считаются самой ценной собственностью. En la comunidad Masai, las cabras y las vacas son los bienes de más valor.
нуждалась в том, чтобы попасть в живот овцы или коровы с целью размножения. y necesita llegar al intestino de una oveja o vaca para reproducirse.
В смысле, если бы все коровы были фиолетовыми, это тоже было бы скучно. Quiero decir, si todas las vacas fueran violetas, te aburririas de esas tambien.
Население этого суррогатного скотного двора состояло из настоящей коровы, а также цыплят и гусей. Poblaban ese sucedáneo de corral una vaca de verdad, además de gallinas y patos.
Паразит, которому нужно попасть в желудок овцы или коровы, чтобы продолжить свой жизненный цикл. Es un parásito cerebral que necesita llegar al estómago de una oveja o una vaca para continuar su ciclo vital.
Соматическая клетка, клетка тела, была взята из его тела, пересажена в яйцеклетку коровы, после чего корова выносила гаура. Una célula somática, una célula del organismo, fue sacada de su cuerpo, gestada en el óvulo de una vaca, y luego esa vaca dio a luz a un guar.
гибли коровы, Жаклин подслушала разговор отца со одним стариком, о том, что он собирается продать Жаклин старику за коров. Y así que las vacas estaban muriendo, y las vacas son la más Y Jaclyn escuchó a su padre hablar con un hombre mayor acerca de cómo él estaba por venderla por dos vacas.
Хотя мы так и не опрокинули корову, потому что никто не опрокидывает коров, даже несмотря на то, что коровы не спят стоя. "Vamos a empujar vacas", a pesar de que nunca lo hicimos, de que nadie empuja vacas, y las vacas no duermen paradas.
Я тоже думал, что вся еда приходит из этих счастливых, маленьких ферм, где свинки валяются в грязи, а коровы пасутся на зеленой траве весь день. Solía pensar que todos los alimentos provenían de estas granjitas felices, con cerdos en el barro y vacas pastando en la hierba todo el día.
Они заявляют о том, что западные страны выступают против охоты на китов, так как для них киты - это особый вид животных, такой же, как коровы для индусов. Sostienen que los países occidentales se oponen a la caza de ballenas porque las consideran un animal especial, como los hindúes a las vacas.
Я хочу, чтобы вы знали, что есть фермы - например, Sequachie Cove, ферма Билла Кинера в штате Теннесси - где коровы едят траву и где свиньи валяются в грязи, как я и думал. Quiero que sepan que hay granjas por allí -como la granja Sequachie Cove de Bill Keener en Tennessee- donde las vacas comen hierba y los cerdos se revuelcan en el lodo, como yo pensaba.
Сначала я взял у коровы ахиллесово сухожилие что является коллагеном 1-то типа, очистил его от антител, путём деградации с помощью кислоты и промывания средством, и сформировал из него шаблон для регенерации. Y yo empecé primero con el tendón de Aquiles de una vaca, extraíamos el tendón de Aquiles de vaca, el cual es un colágeno tipo-I, le quitábamos los antígenos, degradándolo con un lavado con ácido y detergente y formándolo en una plantilla de regeneración.
"Ты когда-нибудь опрокидывал коров?" "¿Alguna vez empujaste a una vaca?"
В Индии корова - священное животное. En la India, la vaca es un animal sagrado.
Вы видите корову, высунувшую язык. Allí ven una vaca con la lengua fuera.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.