Exemplos de uso de "корректировки" em russo
Эти корректировки, однако, всегда должны предприниматься в свете основных европейских достоинств.
Sin embargo, es necesario que estos cambios siempre se lleven a cabo teniendo presente el núcleo de las virtudes europeas.
В тоже время правительство США испробовало практически все, для того чтобы предотвратить процесс корректировки расходов потребителями.
Sin embargo, el gobierno de los Estados Unidos ha intentado prácticamente todo para impedir que los consumidores se ajusten.
Таким образом, средства, используемые для осуществления бюджетной корректировки, должны повысить экономическую эффективность или, по меньшей мере, не должны ей повредить.
En los mercados en ascenso y en las economías de bajos ingresos, el imperativo es el de evitar el recalentamiento, contener los riesgos financieros y abordar las necesidades apremiantes de gasto social, sin comprometer la sostenibilidad.
Более того, изменения валютного курса изначально определяются финансовыми потоками и могут не иметь воздействия в плане корректировки глобальных торговых дисбалансов.
Más aún, los movimientos cambiarios están determinados esencialmente por flujos financieros y pueden no tener ningún efecto en términos de corregir los desbalances comerciales globales.
Позже двое из его репортеров были убиты в Багдаде, когда танк США открыл огонь по отелю Hotel Palestine, в котором, по словам официальных лиц США, предположительно располагался пункт корректировки огня по войскам США.
Dos de sus reporteros fueron asesinados tiempo después en Bagdad cuando un tanque de EE.UU. disparara contra el Hotel Palestina, donde, según funcionarios de EE.UU., se creía que había un francotirador atacando a las tropas estadounidenses.
В то время как рост оставался достаточно стабильным со времени создания Европейского экономического и валютного союза, показатель ВВП на душу населения (пожалуй, наилучший из существующих показателей экономического успеха) говорит о том, что Европа отстает от других регионов даже после корректировки данных с учетом размеров рабочей силы.
Si bien el crecimiento ha sido bastante estable desde que se inició la UEM, el PIB por habitante, probablemente el mejor criterio de que disponemos para calibrar el éxito económico, muestra que Europa ha ido rezagada respecto de otras regiones, aun adaptando las cifras al tamaño de la fuerza laboral.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie